[問卦] 所以說那個便宜的紐西蘭牛乳呢?
我4月30號 問了一次便宜的紐西蘭免稅鮮乳
問完過陣子被水桶了
阿現在過3個月出桶了
那個紐西蘭鮮乳 過了3個月應該降價了吧?
免稅的 正常來說要降價對吧各位????
--
みさお. 小路あゆむ イチリ 冬野みかん
関谷あさみ 岡田コウ 藤坂リリック 彦馬ヒロユキ
40010試作型 貓男爵 砂漠 ポンスケ 佐々原憂樹
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.207.208 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1753843542.A.99C.html
推
07/30 10:46,
6月前
, 1F
07/30 10:46, 1F
推
07/30 10:46,
6月前
, 2F
07/30 10:46, 2F
推
07/30 10:46,
6月前
, 3F
07/30 10:46, 3F
→
07/30 10:46,
6月前
, 4F
07/30 10:46, 4F
→
07/30 10:46,
6月前
, 5F
07/30 10:46, 5F
→
07/30 10:46,
6月前
, 6F
07/30 10:46, 6F
→
07/30 10:47,
6月前
, 7F
07/30 10:47, 7F
推
07/30 10:47,
6月前
, 8F
07/30 10:47, 8F
→
07/30 10:47,
6月前
, 9F
07/30 10:47, 9F
→
07/30 10:48,
6月前
, 10F
07/30 10:48, 10F
→
07/30 10:48,
6月前
, 11F
07/30 10:48, 11F
推
07/30 10:49,
6月前
, 12F
07/30 10:49, 12F
→
07/30 10:49,
6月前
, 13F
07/30 10:49, 13F
推
07/30 10:49,
6月前
, 14F
07/30 10:49, 14F
推
07/30 10:49,
6月前
, 15F
07/30 10:49, 15F
→
07/30 10:49,
6月前
, 16F
07/30 10:49, 16F
推
07/30 10:49,
6月前
, 17F
07/30 10:49, 17F
→
07/30 10:50,
6月前
, 18F
07/30 10:50, 18F
→
07/30 10:50,
6月前
, 19F
07/30 10:50, 19F
推
07/30 10:51,
6月前
, 20F
07/30 10:51, 20F
→
07/30 10:51,
6月前
, 21F
07/30 10:51, 21F
→
07/30 10:51,
6月前
, 22F
07/30 10:51, 22F
噓
07/30 10:52,
6月前
, 23F
07/30 10:52, 23F
→
07/30 10:52,
6月前
, 24F
07/30 10:52, 24F
推
07/30 10:53,
6月前
, 25F
07/30 10:53, 25F
→
07/30 10:53,
6月前
, 26F
07/30 10:53, 26F
→
07/30 10:54,
6月前
, 27F
07/30 10:54, 27F
→
07/30 10:54,
6月前
, 28F
07/30 10:54, 28F
推
07/30 11:02,
6月前
, 29F
07/30 11:02, 29F
推
07/30 11:03,
6月前
, 30F
07/30 11:03, 30F
→
07/30 11:05,
6月前
, 31F
07/30 11:05, 31F
→
07/30 11:06,
6月前
, 32F
07/30 11:06, 32F
→
07/30 11:06,
6月前
, 33F
07/30 11:06, 33F
推
07/30 11:08,
6月前
, 34F
07/30 11:08, 34F
推
07/30 11:14,
6月前
, 35F
07/30 11:14, 35F
噓
07/30 11:15,
6月前
, 36F
07/30 11:15, 36F
推
07/30 11:16,
6月前
, 37F
07/30 11:16, 37F
→
07/30 11:16,
6月前
, 38F
07/30 11:16, 38F
→
07/30 11:43,
6月前
, 39F
07/30 11:43, 39F
推
07/30 12:19,
6月前
, 40F
07/30 12:19, 40F
→
07/30 12:19,
6月前
, 41F
07/30 12:19, 41F
推
07/30 12:36,
6月前
, 42F
07/30 12:36, 42F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
問卦
15
42