[問卦] 「載具」這個詞會流行484 PM的鍋?
「載具」這個完全不直覺的技術用詞
工程師間拿來溝通就算了
最後居然直接出現在收銀機的介面上
讓收銀員照著螢幕上的文字念出 「載具」兩字
第一次聽到的人根本不知道收銀員在共三小
所有來台灣旅遊的外國人都傻眼
難道當初PM不會想一個終端使用者更容易懂的詞?
卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.21.229 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1742862030.A.601.html
噓
03/25 08:21,
10月前
, 1F
03/25 08:21, 1F
推
03/25 08:21,
10月前
, 2F
03/25 08:21, 2F
推
03/25 08:21,
10月前
, 3F
03/25 08:21, 3F
推
03/25 08:23,
10月前
, 4F
03/25 08:23, 4F
→
03/25 08:23,
10月前
, 5F
03/25 08:23, 5F
→
03/25 08:23,
10月前
, 6F
03/25 08:23, 6F
推
03/25 08:23,
10月前
, 7F
03/25 08:23, 7F
推
03/25 08:23,
10月前
, 8F
03/25 08:23, 8F
→
03/25 08:23,
10月前
, 9F
03/25 08:23, 9F
→
03/25 08:24,
10月前
, 10F
03/25 08:24, 10F
推
03/25 08:24,
10月前
, 11F
03/25 08:24, 11F
→
03/25 08:24,
10月前
, 12F
03/25 08:24, 12F
推
03/25 08:24,
10月前
, 13F
03/25 08:24, 13F
→
03/25 08:25,
10月前
, 14F
03/25 08:25, 14F
推
03/25 08:25,
10月前
, 15F
03/25 08:25, 15F
推
03/25 08:25,
10月前
, 16F
03/25 08:25, 16F
推
03/25 08:25,
10月前
, 17F
03/25 08:25, 17F
→
03/25 08:25,
10月前
, 18F
03/25 08:25, 18F
推
03/25 08:28,
10月前
, 19F
03/25 08:28, 19F
→
03/25 08:28,
10月前
, 20F
03/25 08:28, 20F
由此可以看出
載具這種比較底層、含意廣泛的詞
不適合當作產品名,不夠具體
就像你不會把公共自行車叫成交通工具一樣
取個新詞 (YouBike) 都比較好
推
03/25 08:29,
10月前
, 21F
03/25 08:29, 21F
→
03/25 08:29,
10月前
, 22F
03/25 08:29, 22F
→
03/25 08:29,
10月前
, 23F
03/25 08:29, 23F
→
03/25 08:29,
10月前
, 24F
03/25 08:29, 24F
※ 編輯: HisVol (223.140.21.229 臺灣), 03/25/2025 08:33:26
→
03/25 08:31,
10月前
, 25F
03/25 08:31, 25F
推
03/25 08:33,
10月前
, 26F
03/25 08:33, 26F
推
03/25 08:33,
10月前
, 27F
03/25 08:33, 27F
→
03/25 08:35,
10月前
, 28F
03/25 08:35, 28F
→
03/25 08:35,
10月前
, 29F
03/25 08:35, 29F
→
03/25 08:35,
10月前
, 30F
03/25 08:35, 30F
→
03/25 08:36,
10月前
, 31F
03/25 08:36, 31F
→
03/25 08:36,
10月前
, 32F
03/25 08:36, 32F
噓
03/25 08:37,
10月前
, 33F
03/25 08:37, 33F
推
03/25 08:38,
10月前
, 34F
03/25 08:38, 34F
推
03/25 08:38,
10月前
, 35F
03/25 08:38, 35F
→
03/25 08:38,
10月前
, 36F
03/25 08:38, 36F
→
03/25 08:38,
10月前
, 37F
03/25 08:38, 37F
還有 140 則推文
還有 1 段內文
→
03/25 11:47,
10月前
, 178F
03/25 11:47, 178F
推
03/25 11:50,
10月前
, 179F
03/25 11:50, 179F
推
03/25 11:50,
10月前
, 180F
03/25 11:50, 180F
→
03/25 11:50,
10月前
, 181F
03/25 11:50, 181F
→
03/25 11:51,
10月前
, 182F
03/25 11:51, 182F
→
03/25 11:51,
10月前
, 183F
03/25 11:51, 183F
→
03/25 11:51,
10月前
, 184F
03/25 11:51, 184F
→
03/25 11:51,
10月前
, 185F
03/25 11:51, 185F
→
03/25 11:51,
10月前
, 186F
03/25 11:51, 186F
推
03/25 11:53,
10月前
, 187F
03/25 11:53, 187F
推
03/25 11:57,
10月前
, 188F
03/25 11:57, 188F
→
03/25 11:58,
10月前
, 189F
03/25 11:58, 189F
噓
03/25 11:58,
10月前
, 190F
03/25 11:58, 190F
→
03/25 11:58,
10月前
, 191F
03/25 11:58, 191F
→
03/25 11:58,
10月前
, 192F
03/25 11:58, 192F
推
03/25 12:04,
10月前
, 193F
03/25 12:04, 193F
推
03/25 12:04,
10月前
, 194F
03/25 12:04, 194F
推
03/25 12:08,
10月前
, 195F
03/25 12:08, 195F
推
03/25 12:08,
10月前
, 196F
03/25 12:08, 196F
推
03/25 12:09,
10月前
, 197F
03/25 12:09, 197F
噓
03/25 12:15,
10月前
, 198F
03/25 12:15, 198F
→
03/25 12:16,
10月前
, 199F
03/25 12:16, 199F
噓
03/25 12:37,
10月前
, 200F
03/25 12:37, 200F
推
03/25 12:43,
10月前
, 201F
03/25 12:43, 201F
推
03/25 12:46,
10月前
, 202F
03/25 12:46, 202F
→
03/25 13:02,
10月前
, 203F
03/25 13:02, 203F
噓
03/25 13:11,
10月前
, 204F
03/25 13:11, 204F
推
03/25 13:23,
10月前
, 205F
03/25 13:23, 205F
噓
03/25 14:20,
10月前
, 206F
03/25 14:20, 206F
推
03/25 17:20,
10月前
, 207F
03/25 17:20, 207F
→
03/25 20:47,
10月前
, 208F
03/25 20:47, 208F
噓
03/26 14:33,
10月前
, 209F
03/26 14:33, 209F
→
03/26 14:34,
10月前
, 210F
03/26 14:34, 210F
→
03/26 14:34,
10月前
, 211F
03/26 14:34, 211F
→
03/26 14:35,
10月前
, 212F
03/26 14:35, 212F
→
03/26 14:35,
10月前
, 213F
03/26 14:35, 213F
→
03/26 14:36,
10月前
, 214F
03/26 14:36, 214F
→
03/26 14:37,
10月前
, 215F
03/26 14:37, 215F
→
03/26 14:37,
10月前
, 216F
03/26 14:37, 216F
→
03/26 14:37,
10月前
, 217F
03/26 14:37, 217F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):