[新聞] 拜登話都說不好!紐時社論:拚連任是「魯莽賭博」 為國家應退選
備註請放最後面 違者新聞文章刪除
1.媒體來源:
ETTODAY
2.記者署名:
陳宛貞
3.完整新聞標題:
拜登話都說不好!紐時社論:拚連任是「魯莽賭博」 為國家應退選
4.完整新聞內文:
美國總統拜登與前任總統川普27日舉行首場電視辯論會,拜登表現差強人意,多次停頓、結
巴甚至失言。深具影響力的美媒《紐約時報》隔天發表社論,稱拜登已經不是4年前的他,
競選連任猶如「魯莽的賭博」,為了國家應選擇退選。
《紐時》28日刊出以「為服務國家,拜登總統應該退選」為題的社論寫道,拜登在辯論會上
需要讓選民相信,他有能力勝任困難的總統大位,卻不能指望選民忽視一個顯而易見的事實
——如今的拜登已經不是4年前的他。
文中形容,拜登27日晚間以一位偉大公僕的疲憊身影現身辯論會場,努力說明第二任期願景
,卻很難回應川普的挑釁,難以要求川普為他的謊言、失敗及令人心寒的政策負責,且不只
一次無法把整句話說完。
社論指出,拜登是一位令人欽佩的總統,在他的領導下,川普撕開的傷口開始癒合,「但拜
登現在能做出最偉大的公共服務就是宣布不再競選連任」,認為他再次參選是魯莽的賭博,
而有些民主黨領袖是「更有說服力且充滿活力」的替代人選。
「民主黨沒有理由拿國家的穩定與安全冒險,強迫選民在川普和拜登的缺點之間做選擇」,
「美國人親眼見證拜登的年齡和虛弱,單純希望人們視而不見或忽視的賭注過於龐大」。
不過文中也提到,若最終仍要在拜川之中做選擇,他們無疑將支持拜登,突顯川普回鍋有多
危險,但也正因這種危險性及拜登的不足,認為欲對抗川普,需要比拜登更強大的對手。
5.完整新聞連結 (或短網址)
https://www.google.com/amp/s/www.ettoday.net/amp/amp_news.php7%3fnews_id=2767435
6.備註:
其實我覺得換不換 川普都穩了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.77.140.37 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1719651645.A.8F7.html
推
06/29 17:01,
1年前
, 1F
06/29 17:01, 1F
推
06/29 17:02,
1年前
, 2F
06/29 17:02, 2F
推
06/29 17:02,
1年前
, 3F
06/29 17:02, 3F
推
06/29 17:03,
1年前
, 4F
06/29 17:03, 4F
→
06/29 17:03,
1年前
, 5F
06/29 17:03, 5F
推
06/29 17:03,
1年前
, 6F
06/29 17:03, 6F
→
06/29 17:03,
1年前
, 7F
06/29 17:03, 7F
推
06/29 17:04,
1年前
, 8F
06/29 17:04, 8F
→
06/29 17:04,
1年前
, 9F
06/29 17:04, 9F
推
06/29 17:05,
1年前
, 10F
06/29 17:05, 10F
推
06/29 17:06,
1年前
, 11F
06/29 17:06, 11F
推
06/29 17:06,
1年前
, 12F
06/29 17:06, 12F
→
06/29 17:07,
1年前
, 13F
06/29 17:07, 13F
→
06/29 17:07,
1年前
, 14F
06/29 17:07, 14F
推
06/29 17:10,
1年前
, 15F
06/29 17:10, 15F
推
06/29 17:10,
1年前
, 16F
06/29 17:10, 16F
推
06/29 17:13,
1年前
, 17F
06/29 17:13, 17F
→
06/29 17:14,
1年前
, 18F
06/29 17:14, 18F
推
06/29 17:14,
1年前
, 19F
06/29 17:14, 19F
→
06/29 17:15,
1年前
, 20F
06/29 17:15, 20F
→
06/29 17:15,
1年前
, 21F
06/29 17:15, 21F
→
06/29 17:15,
1年前
, 22F
06/29 17:15, 22F
→
06/29 17:15,
1年前
, 23F
06/29 17:15, 23F
→
06/29 17:15,
1年前
, 24F
06/29 17:15, 24F
→
06/29 17:15,
1年前
, 25F
06/29 17:15, 25F
→
06/29 17:15,
1年前
, 26F
06/29 17:15, 26F
→
06/29 17:15,
1年前
, 27F
06/29 17:15, 27F
→
06/29 17:16,
1年前
, 28F
06/29 17:16, 28F
→
06/29 17:16,
1年前
, 29F
06/29 17:16, 29F
→
06/29 17:19,
1年前
, 30F
06/29 17:19, 30F
→
06/29 17:23,
1年前
, 31F
06/29 17:23, 31F
→
06/29 17:26,
1年前
, 32F
06/29 17:26, 32F
→
06/29 17:27,
1年前
, 33F
06/29 17:27, 33F
推
06/29 17:36,
1年前
, 34F
06/29 17:36, 34F
→
06/29 17:37,
1年前
, 35F
06/29 17:37, 35F
推
06/29 17:40,
1年前
, 36F
06/29 17:40, 36F
→
06/29 17:46,
1年前
, 37F
06/29 17:46, 37F
→
06/29 17:46,
1年前
, 38F
06/29 17:46, 38F
推
06/29 17:57,
1年前
, 39F
06/29 17:57, 39F
→
06/29 18:06,
1年前
, 40F
06/29 18:06, 40F
→
06/29 18:06,
1年前
, 41F
06/29 18:06, 41F
推
06/29 18:07,
1年前
, 42F
06/29 18:07, 42F
→
06/29 18:14,
1年前
, 43F
06/29 18:14, 43F
推
06/29 18:39,
1年前
, 44F
06/29 18:39, 44F
→
06/29 19:12,
1年前
, 45F
06/29 19:12, 45F
推
06/29 20:17,
1年前
, 46F
06/29 20:17, 46F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):