[問卦] 外交場合要怎麼跟外國人翻譯林北?
請問,
強調要接地氣的,
以後外交場合遇到外國人,
要怎麼非常接地氣的翻譯出“林北”?
your father 這樣翻?
但感覺外國人會黑人問號吧?
還是有更好的翻譯?
另外請教日文西班牙文等語言怎麼翻?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.235.231.205 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1715572404.A.EC7.html
推
05/13 11:54,
1月前
, 1F
05/13 11:54, 1F
推
05/13 11:54,
1月前
, 2F
05/13 11:54, 2F
推
05/13 11:54,
1月前
, 3F
05/13 11:54, 3F
推
05/13 11:55,
1月前
, 4F
05/13 11:55, 4F
推
05/13 11:55,
1月前
, 5F
05/13 11:55, 5F
→
05/13 11:58,
1月前
, 6F
05/13 11:58, 6F
推
05/13 12:01,
1月前
, 7F
05/13 12:01, 7F
推
05/13 12:03,
1月前
, 8F
05/13 12:03, 8F
→
05/13 12:05,
1月前
, 9F
05/13 12:05, 9F
→
05/13 12:17,
1月前
, 10F
05/13 12:17, 10F
推
05/13 12:20,
1月前
, 11F
05/13 12:20, 11F
→
05/13 13:21,
1月前
, 12F
05/13 13:21, 12F
推
05/13 15:11,
1月前
, 13F
05/13 15:11, 13F
→
05/13 16:45,
1月前
, 14F
05/13 16:45, 14F