Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批:別用中國用語 他貼這打臉

看板Gossiping作者 (迅雷不及掩耳盜鈴)時間3周前 (2024/05/07 00:25), 2周前編輯推噓28(29177)
留言107則, 39人參與, 2周前最新討論串22/28 (看更多)
這些人小時候都不讀書的是吧? 搜了一下能找到電子檔的著作 可以發現早期許多經典著作 就已經有使用「估計」作為「推測」的句式了 支警成天吵這種東西暴露自己無知欸 --- 「晃了一陣,估計全屋子裡已為蒿艾煙氣熏透了,方把煙包擱到床前地上去,再坐在小板 凳上來聽祖父說話。」 —— 1934, 沈從文《邊城》 「大家不禁面面相覷,連流蘇都怔住了。她估計著徐太太當初自告奮勇替她做媒,想必倒 是一時仗義,真心同情她的境遇。為了她跑跑腿尋尋門路,治一桌酒席請請那姓姜的,這 點交情是有的。」 —— 1944, 張愛玲《傳奇》 「我估計已潛出很遠了,才又探頭出來,果然,已經轉過了那座峭壁,眼前是一片十分荒 涼的海灘,我躍離了海水,向前飛奔著,若不是我飛奔,那我可能全身都被凍僵了!」 —— 1965, 倪匡《藍血人》 「從那個參謀長把椅子拖到一側的動作上,他估計塌鼻子師長很可能晚到,要不然,那傢 伙大可人模人樣的坐在正中,不會擺出那種恭陪末座的神情了。」 —— 1966 司馬中原《狂風沙》 「她的眼光隨著游移過去,凝滯在一瀑如黑練的長髮背影上。估計那身量打扮,應該是清 淺如水、名副其實的少女。」 —— 1986, 廖輝英《今夜微雨》 「這地方,I am I,他估計可以賣掉老虎皮。開幕至今光吃尾牙的,只好限定每天接受訂 位六百名止。」 —— 1990, 朱天文《世紀末的華麗》 「年輕傲慢的二世帶給溫瑟先生壞消息,以他的嬸嬸命名的卡露琳號發生暴動,在南海被 洗劫了。估計是鎖在夾層艙底的苦力衝過鐵柵欄,制服持械看守的海員,和出沒廣東海岸 的海盜裡應外合。」 —— 1993, 施叔青《香港三部曲之一:她名叫蝴蝶》 「屈亞炳估計收款的擺花街南唐館前妓不識字,他隨身帶來一盒印泥,預備讓她在收據上 留下指印。」 —— 1995, 施叔青《香港三部曲之二:遍山洋紫荊》 「西恩估計淺水灣酒店開幕那晚,宴會裡衣香鬢影,一定少不了長禮服拖地,戴各式各樣 帽子,完全西式打扮的華人仕女,他可以讓黃得雲與她的同胞物以類聚嗎?」 —— 1997, 施叔青《香港三部曲之二:寂寞雲園》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.221.26 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1715012741.A.A5A.html

05/07 00:26, 3周前 , 1F
可能他們不看書 面目可憎
05/07 00:26, 1F

05/07 00:27, 3周前 , 2F
你怎麼會期待支語警察讀書?
05/07 00:27, 2F

05/07 00:28, 3周前 , 3F
不要再追殺吱語人了
05/07 00:28, 3F

05/07 00:28, 3周前 , 4F
這篇很不錯 而且都是知名作者
05/07 00:28, 4F

05/07 00:28, 3周前 , 5F
都外省人,所以支語無誤
05/07 00:28, 5F
您小時候不看書?黃春明的《孩子的大玩偶》中也有: 「算了,算了,你別再來嚕囌你的那一套自然主義了。你就是在慣小孩子壞的。」 這句中的嚕囌是吳語,慣小孩子壞也不是現代人常用句式 但中國滿常有這種句式的,請問這算支語嗎?

05/07 00:29, 3周前 , 6F
那種老梗自己寫寫擺拍做假的也這麼認真
05/07 00:29, 6F

05/07 00:30, 3周前 , 7F
廖輝英哪是外省人
05/07 00:30, 7F

05/07 00:31, 3周前 , 8F
咕嘰咕嘰 什麼病都能吃藥
05/07 00:31, 8F

05/07 00:31, 3周前 , 9F
看書我只服焦糖葛格
05/07 00:31, 9F

05/07 00:33, 3周前 , 10F
5F應該是反串
05/07 00:33, 10F

05/07 00:33, 3周前 , 11F
支語警察表示上面那些人我都不認識,所
05/07 00:33, 11F

05/07 00:33, 3周前 , 12F
以都是支人支語
05/07 00:33, 12F

05/07 00:34, 3周前 , 13F
還有一堆人說應該要用那些詞才是符合台
05/07 00:34, 13F

05/07 00:34, 3周前 , 14F
灣價值的正解,笑死,以前學語文最基本
05/07 00:34, 14F

05/07 00:34, 3周前 , 15F
國文差還當支語警察真的可悲
05/07 00:34, 15F

05/07 00:34, 3周前 , 16F
整天支語支語的好煩
05/07 00:34, 16F

05/07 00:34, 3周前 , 17F
的一個能力就是用各種不同的詞來表達同
05/07 00:34, 17F

05/07 00:35, 3周前 , 18F
樣的意思,可惜這些語文訓練現在都沒了
05/07 00:35, 18F

05/07 00:35, 3周前 , 19F
接地氣這種絕對不是台灣用語的東西,用
05/07 00:35, 19F

05/07 00:35, 3周前 , 20F
的人顏色對了,這些支語高潮仔就安安靜
05/07 00:35, 20F

05/07 00:35, 3周前 , 21F
靜,噁心巴拉的雙標垃圾
05/07 00:35, 21F

05/07 00:36, 3周前 , 22F
其實我真的很厭煩國文不好的支語警察 一
05/07 00:36, 22F

05/07 00:36, 3周前 , 23F
開始還覺得他們好笑國文這麼爛還敢獻醜
05/07 00:36, 23F

05/07 00:36, 3周前 , 24F
後來只覺得他們超煩 意識形態那麼重又不
05/07 00:36, 24F

05/07 00:36, 3周前 , 25F
好好讀書
05/07 00:36, 25F

05/07 00:43, 3周前 , 26F
不到台灣,不知道文革正在搞
05/07 00:43, 26F

05/07 00:43, 3周前 , 27F
台灣搞課綱,去中化,弄出一堆中文程度爛
05/07 00:43, 27F

05/07 00:43, 3周前 , 28F
,聲量還特別大的族群
05/07 00:43, 28F

05/07 00:43, 3周前 , 29F
去中化把中文信雅達的部分,消失殆盡,台
05/07 00:43, 29F

05/07 00:44, 3周前 , 30F
灣人只懂通俗的口語,
05/07 00:44, 30F

05/07 00:44, 3周前 , 31F
看現在的記者寫稿用字,跟三十年前的差
05/07 00:44, 31F

05/07 00:44, 3周前 , 32F
05/07 00:44, 32F

05/07 00:44, 3周前 , 33F
古籍經典小說的用詞
05/07 00:44, 33F

05/07 00:44, 3周前 , 34F
不熟悉的,看不懂的,不常用的,都叫做支
05/07 00:44, 34F

05/07 00:44, 3周前 , 35F
05/07 00:44, 35F

05/07 00:44, 3周前 , 36F
更可笑的是,這些人有的還是為人師表,正
05/07 00:44, 36F

05/07 00:44, 3周前 , 37F
在學校,教你的孩子
05/07 00:44, 37F

05/07 00:50, 3周前 , 38F
如果我是家長 我就把這篇列印 貼在聯絡
05/07 00:50, 38F
還有 32 則推文
還有 1 段內文
05/07 07:21, 3周前 , 71F
05/07 07:21, 71F

05/07 07:40, 3周前 , 72F
日常生活沒有人用 可能是一用被當中共同路人
05/07 07:40, 72F

05/07 07:41, 3周前 , 73F
我估計大家要多用才好
05/07 07:41, 73F

05/07 07:45, 3周前 , 74F
估計就是對岸的用法,可以用,但不要硬凹
05/07 07:45, 74F

05/07 07:45, 3周前 , 75F
05/07 07:45, 75F
中文不好就用肯定句直指他人硬凹,怎麼不 見你拿資料打臉呢?

05/07 07:54, 3周前 , 76F
為什麼要打臉老師
05/07 07:54, 76F

05/07 08:05, 3周前 , 77F
支語警察挑戰一般人的認知,確每個都說"台灣
05/07 08:05, 77F

05/07 08:06, 3周前 , 78F
人"如何如何,到底"台灣"要被綁架多久=.=
05/07 08:06, 78F

05/07 08:06, 3周前 , 79F
在台灣 讀書犯法
05/07 08:06, 79F

05/07 08:23, 2周前 , 80F
估計本來就是推測的意思,是台灣人不
05/07 08:23, 80F

05/07 08:23, 2周前 , 81F
常用的問題,還有台灣較常使用在數學
05/07 08:23, 81F

05/07 08:23, 2周前 , 82F
和理科實驗上,所以才會被當支語。但
05/07 08:23, 82F

05/07 08:23, 2周前 , 83F
很多支語警察只是本身國文不好罷了。
05/07 08:23, 83F

05/07 08:24, 2周前 , 84F
現在看金庸小說裡的髒話,那些智障大
05/07 08:24, 84F

05/07 08:24, 2周前 , 85F
概也會說是支語吧
05/07 08:24, 85F

05/07 08:59, 2周前 , 86F
小時不讀書,長大當支警
05/07 08:59, 86F

05/07 11:44, 2周前 , 87F
這裡面很多是"評估"的意思 那在台灣是正常的
05/07 11:44, 87F

05/07 11:44, 2周前 , 88F
原本在吵的是把"估計"當成"大概"用的
05/07 11:44, 88F

05/07 11:46, 2周前 , 89F
像你第一篇 估計全屋子裡 並不能換成
05/07 11:46, 89F

05/07 11:46, 2周前 , 90F
大概全屋子裡。但如果是寫 全屋子裡估計已為
05/07 11:46, 90F

05/07 11:47, 2周前 , 91F
這種可以換成 全屋子裡大概已為 就不是台灣
05/07 11:47, 91F

05/07 11:48, 2周前 , 92F
全部只有1993施叔青那篇是原本討論的句型
05/07 11:48, 92F

05/07 11:53, 2周前 , 93F
不換估計(是)不行(X) 不換大概(是)不行(O)
05/07 11:53, 93F

05/07 11:53, 2周前 , 94F
你可以找找看 估計是 然後重新發一篇看看
05/07 11:53, 94F

05/07 11:54, 2周前 , 95F
但前面不能有人 人+估計 是常見的用法
05/07 11:54, 95F
什麼支語自助餐啊?拿教育部字典《重編 國語辭典修訂本》中的「推測」作為解釋 ,一大群支警叫嚷著: 「要看簡編本啦!」 「台灣用法就是加數字或數量」 舉經典著作中將「估計」作為「推測」之 意使用的例子,支警改說: 「日常生活沒人這樣用啦!」 現在你的意思是不能替換成「大概」就不 是原文的用法?我只想說別再秀下限了, 詞語間的關係有近義跟同義,即使是同義 詞也不見得直接替換後語義通順的。 以教育部的《國語辭典簡編本》來說,你 所稱的「大概」的相似詞有: 大抵、大略、大致 大約、梗概、約莫 約略 你來換換看? 「不換大致是不行了」 「不換梗概是不行了」 「不換大略是不行了」 「不換約略是不行了」 「不換約莫是不行了」 通順的有幾個?日常生活常用的有幾個? --- 文中整理的部分,即使作為「推測」使用, 或如你說的「評估」使用,也不能夠直接替 換語句而使句子通順。 「推測全屋子裡已為蒿艾煙氣熏透了」 「評估全屋子裡已為蒿艾煙氣熏透了」 通順嗎? 「她推測著徐太太當初自告奮勇替她做媒」 「她評估著徐太太當初自告奮勇替她做媒」 通順嗎?怎麼改比較通順? 「她猜想著徐太太當初自告奮勇替她做媒, 想必大概是一時仗義,真心同情她的境遇。」 近似了,但和原文比起來又差了些什麼。 ※ 編輯: Hsins (61.223.221.26 臺灣), 05/07/2024 12:12:41

05/07 12:28, 2周前 , 96F
估計支語警察的中文層度,分不出這些差別
05/07 12:28, 96F

05/07 15:32, 2周前 , 97F
想知道老師的學歷和那小孩語文成績
05/07 15:32, 97F

05/07 15:33, 2周前 , 98F
一個補重考班中文的名師 對著醫生說 輸
05/07 15:33, 98F

05/07 15:33, 2周前 , 99F
液 是支語 看那醫生否認
05/07 15:33, 99F

05/07 17:02, 2周前 , 100F
有該師任教學校班級資訊,私我3K台幣酬謝
05/07 17:02, 100F

05/07 18:08, 2周前 , 101F
所以你們不就是心虛才一直辯
05/07 18:08, 101F
看起來閣下用得很熟練,不用辯吧? http://i.imgur.com/wwgXYIj.jpg
※ 編輯: Hsins (111.83.91.157 臺灣), 05/07/2024 18:37:20

05/07 18:45, 2周前 , 102F
口嫌體正直,應該不是支語吧
05/07 18:45, 102F

05/07 19:53, 2周前 , 103F
終於有人整理出來
05/07 19:53, 103F

05/07 23:47, 2周前 , 104F
感謝整理 就一直記得這用法中小學時就
05/07 23:47, 104F

05/07 23:47, 2周前 , 105F
在教科書或參考書之類看過 若真要視為
05/07 23:47, 105F

05/07 23:47, 2周前 , 106F
支語這麼排斥!那不如廢止國文教育,反
05/07 23:47, 106F

05/07 23:47, 2周前 , 107F
正吵意識形態更重要
05/07 23:47, 107F
文章代碼(AID): #1cEGI5fQ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 22 之 28 篇):
文章代碼(AID): #1cEGI5fQ (Gossiping)