[問卦] 用中國用語跟晶晶體 哪個比較反感?

看板Gossiping作者時間2周前 (2024/04/13 21:55), 2周前編輯推噓4(5115)
留言21則, 16人參與, 2周前最新討論串1/1
中國用語是因為被洗腦到 把自己原本習慣的用詞給替換掉了 例如螢幕講屏幕、角(腳)色講角(絕)色 晶晶體則是沒意義的替換方式 湊一些英文單字在對話中 例如我覺得你的project很好 哪種比較令人反感? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.235.69 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1713016507.A.B49.html

04/13 21:55, 2周前 , 1F
美國金孫
04/13 21:55, 1F

04/13 21:55, 2周前 , 2F
台語台羅
04/13 21:55, 2F
台羅根本自嗨

04/13 21:56, 2周前 , 3F
我覺得你的cock很big
04/13 21:56, 3F
※ 編輯: acln0816 (36.228.235.69 臺灣), 04/13/2024 21:56:57

04/13 21:56, 2周前 , 4F
.....這怎麼國中畢業的啊 本來就念ㄐㄩ
04/13 21:56, 4F

04/13 21:57, 2周前 , 5F
腳色講爵色其實不算錯 XD
04/13 21:57, 5F
不是正確與否的問題 而是習慣用語和說法被改變了

04/13 21:57, 2周前 , 6F
ㄝˊ色啊...
04/13 21:57, 6F

04/13 21:57, 2周前 , 7F

04/13 21:57, 2周前 , 8F
角色怎麼發音,不是中國用語的影響
04/13 21:57, 8F

04/13 21:57, 2周前 , 9F
難不成霸王別姬要講成為一個"腳"嗎?
04/13 21:57, 9F

04/13 21:57, 2周前 , 10F
芯片
04/13 21:57, 10F
※ 編輯: acln0816 (36.228.235.69 臺灣), 04/13/2024 21:58:26

04/13 21:57, 2周前 , 11F
這帖的水平實在不夠significant
04/13 21:57, 11F

04/13 21:58, 2周前 , 12F
證明反支語的程度都...
04/13 21:58, 12F

04/13 22:01, 2周前 , 13F
China Taiwan! 不要再説我們中國不好
04/13 22:01, 13F

04/13 22:05, 2周前 , 14F
中國晶晶體 zf can ban zm
04/13 22:05, 14F

04/13 22:05, 2周前 , 15F
你的中文很bad
04/13 22:05, 15F

04/13 22:07, 2周前 , 16F
you 用這個屏幕看視頻 很bad
04/13 22:07, 16F

04/13 22:11, 2周前 , 17F
跟個人態度問題有關
04/13 22:11, 17F

04/13 22:25, 2周前 , 18F
角色很早就是這樣唸了 是你自己書讀不
04/13 22:25, 18F

04/13 22:25, 2周前 , 19F
好吧
04/13 22:25, 19F

04/13 22:29, 2周前 , 20F
角色課本都教念絕 只是沒人這樣講
04/13 22:29, 20F

04/13 22:40, 2周前 , 21F
中國晶晶體真的是完全爆炸性的肚爛
04/13 22:40, 21F
文章代碼(AID): #1c6ewxj9 (Gossiping)