[新聞] 「米酵菌酸」和米無關!馬籍清大副教授「提正名」:是很大的錯誤
看板Gossiping作者TZUYIC (Celine-Flying On My Own)時間4周前 (2024/04/01 20:43)推噓5(14推 9噓 17→)留言40則, 31人參與討論串1/1
來源:https://www.setn.com/m/ampnews.aspx?NewsID=1447761
「米酵菌酸」和米無關!馬籍清大副教授「提正名」:是很大的錯誤
三立新聞網 2024/04/01 13:21
記者羅欣怡/新竹報導
「寶林茶室」食物中毒案延燒,定調為「米酵菌酸」為元兇,但究竟是哪個食材或是調味
料有問題,至今仍沒有答案。馬來西亞籍清大分子與細胞生物研究所暨生命科學系副教授
黃貞祥提出「正名」建議,在臉書上呼籲應將「米」酵菌酸更名為「椰」酵菌酸。
「Bongkrekic acid在中文被譯為『米酵菌酸』是很大的錯誤!」黃貞祥在臉書表示,
Bongkrekic acid其原文名稱來自印尼用椰子渣製作的「天貝tempe bongkre」,因此主張
應譯作「椰酵菌酸」才更為正確,直言翻成米酵菌酸應該是從對岸抄來的。
黃貞祥進一步解釋,Bongkrekic acid「甚少」在大米製品產生,而是在椰子或玉米製品
中產生,和大米幾乎無關,譯作「米酵菌酸」不僅不對,而且還會引起不必要的誤會和恐
慌。
黃貞祥進一步說明,產生Bongkrekic acid的細菌是唐菖蒲伯克氏菌的一個致病變種
Burkholderia gladioli pathovar cocovenenans,其致病變種名cocovenenans來自拉丁
文,其中「coco」通常指的是「椰子」,而「venenans」意味著「有毒的」或「產生毒素
的」。
黃貞祥表示在馬來西亞,食物中毒十之八九和椰子製品有關,所以從小就被教導「椰製品
要選吃衛生良好的,並且保存不易要迅速食用」,因此譯作『椰酵菌酸』才符合其原名出
處、致病變種的意思,並且有公共衛生上的意義!在此呼籲『衛生福利部』和『農業部』
審慎考慮統一和規範這個譯名。」
--
米酵菌酸這個中文譯名是錯誤的,致病變種名cocovenenans來自拉丁文,其中coco指的
是「椰子」,而不是「米」,它跟米毫無瓜葛!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.24.89 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1711975416.A.EC4.html
※ 編輯: TZUYIC (101.137.24.89 臺灣), 04/01/2024 20:44:11
→
04/01 20:44,
4周前
, 1F
04/01 20:44, 1F
推
04/01 20:44,
4周前
, 2F
04/01 20:44, 2F
→
04/01 20:44,
4周前
, 3F
04/01 20:44, 3F
→
04/01 20:44,
4周前
, 4F
04/01 20:44, 4F
噓
04/01 20:45,
4周前
, 5F
04/01 20:45, 5F
推
04/01 20:45,
4周前
, 6F
04/01 20:45, 6F
推
04/01 20:45,
4周前
, 7F
04/01 20:45, 7F
噓
04/01 20:46,
4周前
, 8F
04/01 20:46, 8F
噓
04/01 20:46,
4周前
, 9F
04/01 20:46, 9F
推
04/01 20:47,
4周前
, 10F
04/01 20:47, 10F
噓
04/01 20:47,
4周前
, 11F
04/01 20:47, 11F
→
04/01 20:47,
4周前
, 12F
04/01 20:47, 12F
→
04/01 20:47,
4周前
, 13F
04/01 20:47, 13F
噓
04/01 20:48,
4周前
, 14F
04/01 20:48, 14F
噓
04/01 20:48,
4周前
, 15F
04/01 20:48, 15F
推
04/01 20:49,
4周前
, 16F
04/01 20:49, 16F
→
04/01 20:49,
4周前
, 17F
04/01 20:49, 17F
推
04/01 20:51,
4周前
, 18F
04/01 20:51, 18F
推
04/01 20:51,
4周前
, 19F
04/01 20:51, 19F
噓
04/01 20:55,
4周前
, 20F
04/01 20:55, 20F
→
04/01 20:56,
4周前
, 21F
04/01 20:56, 21F
→
04/01 21:03,
4周前
, 22F
04/01 21:03, 22F
推
04/01 21:11,
4周前
, 23F
04/01 21:11, 23F
推
04/01 21:17,
4周前
, 24F
04/01 21:17, 24F
噓
04/01 21:21,
4周前
, 25F
04/01 21:21, 25F
推
04/01 21:23,
4周前
, 26F
04/01 21:23, 26F
推
04/01 21:37,
4周前
, 27F
04/01 21:37, 27F
→
04/01 21:53,
4周前
, 28F
04/01 21:53, 28F
→
04/01 22:02,
4周前
, 29F
04/01 22:02, 29F
→
04/01 22:03,
4周前
, 30F
04/01 22:03, 30F
→
04/01 22:04,
4周前
, 31F
04/01 22:04, 31F
→
04/01 22:05,
4周前
, 32F
04/01 22:05, 32F
推
04/01 22:36,
4周前
, 33F
04/01 22:36, 33F
→
04/01 22:37,
4周前
, 34F
04/01 22:37, 34F
→
04/01 22:37,
4周前
, 35F
04/01 22:37, 35F
→
04/01 22:37,
4周前
, 36F
04/01 22:37, 36F
噓
04/01 23:17,
4周前
, 37F
04/01 23:17, 37F
→
04/01 23:33,
4周前
, 38F
04/01 23:33, 38F
推
04/01 23:55,
4周前
, 39F
04/01 23:55, 39F
推
04/02 00:07,
4周前
, 40F
04/02 00:07, 40F