[問卦] 「Morning Good」怎麼翻譯成中文

看板Gossiping作者 (華人一直以為自己是動物)時間1月前 (2024/03/17 20:50), 1月前編輯推噓8(919)
留言19則, 18人參與, 1月前最新討論串1/1
如題 新版哈比人-霍比特人 把甘道夫說的「morning good」翻譯成 「早上好了您吶」 馬上被隔壁版酸超支 而其他兩個舊版都是翻成「早上好」 請問八卦版的你各位,要怎麼翻才對啊 原文 ‘‘Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel good this morning; or that it is a morning to be good on’’ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.41.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1710679821.A.370.html

03/17 20:50, 1月前 , 1F
摸奶好
03/17 20:50, 1F

03/17 20:50, 1月前 , 2F
摸寧古
03/17 20:50, 2F

03/17 20:50, 1月前 , 3F
咕得摸奶
03/17 20:50, 3F

03/17 20:50, 1月前 , 4F
這什麼翻譯XD
03/17 20:50, 4F

03/17 20:51, 1月前 , 5F
摸奶Good
03/17 20:51, 5F

03/17 20:51, 1月前 , 6F
安早
03/17 20:51, 6F

03/17 20:51, 1月前 , 7F
拎娘喀早啦
03/17 20:51, 7F

03/17 20:51, 1月前 , 8F
磨零股
03/17 20:51, 8F

03/17 20:52, 1月前 , 9F
早上好
03/17 20:52, 9F

03/17 20:52, 1月前 , 10F
安早
03/17 20:52, 10F

03/17 20:52, 1月前 , 11F
morning wood
03/17 20:52, 11F

03/17 20:52, 1月前 , 12F
辜磨拎
03/17 20:52, 12F

03/17 20:53, 1月前 , 13F
後面三個字是在罵人嗎
03/17 20:53, 13F

03/17 20:53, 1月前 , 14F
早上好也很支 台灣都說早安
03/17 20:53, 14F
※ 編輯: keroro39 (101.12.41.47 臺灣), 03/17/2024 20:56:46

03/17 20:58, 1月前 , 15F
早安少女組
03/17 20:58, 15F

03/17 21:00, 1月前 , 16F
早上好了您納…明明就超短問候語也翻太長
03/17 21:00, 16F

03/17 21:07, 1月前 , 17F
笑死,這譯者的中文全忘光了吧?就算中
03/17 21:07, 17F

03/17 21:07, 1月前 , 18F
國人也不會這樣講話吧
03/17 21:07, 18F

03/17 21:16, 1月前 , 19F
摸鈴鼓
03/17 21:16, 19F
文章代碼(AID): #1bzkSDDm (Gossiping)