[問卦] 英文的住址寫法為何這麼違反閱讀邏輯?

看板Gossiping作者 (近藤勇)時間2月前 (2024/03/02 13:10), 編輯推噓12(15323)
留言41則, 21人參與, 2月前最新討論串1/1
不是阿 今天買網購填英文地址 仔細想想 就算是英文也是由左讀到右 由上讀到下 實際寄送做分類的時候 當然也是國家 區域 街道 號碼 應該要跟中文一樣的順序才符合閱讀邏輯吧?? 只有看地址的時候要用違反邏輯的方式去看 為什麼英文當母語的人都沒發現他們的寫法很腦殘嗎??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.183.92 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1709356241.A.3A8.html

03/02 13:12, 2月前 , 1F
他們日期的寫法也很反邏輯不是嗎:日月年
03/02 13:12, 1F

03/02 13:12, 2月前 , 2F
你看我像英國人嗎?問我幹嘛 嘻嘻
03/02 13:12, 2F

03/02 13:12, 2月前 , 3F
都是由小寫到大,跟地址一樣。
03/02 13:12, 3F

03/02 13:12, 2月前 , 4F
郵遞區號就打發掉前面一堆廢話了
03/02 13:12, 4F

03/02 13:14, 2月前 , 5F
你有沒有想過郵差 同一條路看號碼就好
03/02 13:14, 5F

03/02 13:14, 2月前 , 6F
03/02 13:14, 6F

03/02 13:15, 2月前 , 7F
收件人 號碼街道 城市+州 郵遞區號
03/02 13:15, 7F

03/02 13:15, 2月前 , 8F
這個有研究,全世界範圍內中文的順序才是
03/02 13:15, 8F

03/02 13:15, 2月前 , 9F
中文才是違反邏輯
03/02 13:15, 9F

03/02 13:15, 2月前 , 10F
每個都各一行 其實蠻直覺得
03/02 13:15, 10F

03/02 13:15, 2月前 , 11F
少數
03/02 13:15, 11F

03/02 13:15, 2月前 , 12F
日期也一樣,中文才是少數派
03/02 13:15, 12F

03/02 13:16, 2月前 , 13F
這樣郵差看最前面的資訊就夠了
03/02 13:16, 13F

03/02 13:16, 2月前 , 14F
日期 美國習慣 月日 年
03/02 13:16, 14F

03/02 13:16, 2月前 , 15F
美國是月日年 德國是日月年
03/02 13:16, 15F

03/02 13:18, 2月前 , 16F
重要的訊息先寫
03/02 13:18, 16F

03/02 13:19, 2月前 , 17F
韓國跟我們一樣寫年月日,我記得是這樣。
03/02 13:19, 17F

03/02 13:24, 2月前 , 18F
感覺比較注重個人、在場的邏輯
03/02 13:24, 18F

03/02 13:27, 2月前 , 19F
越南也是這樣啊
03/02 13:27, 19F

03/02 13:31, 2月前 , 20F

03/02 13:33, 2月前 , 21F

03/02 13:38, 2月前 , 22F
粗略縣市和區大分類已經由機器幫你分類
03/02 13:38, 22F

03/02 13:38, 2月前 , 23F
,真正投遞重要資訊就是地門牌號碼和街
03/02 13:38, 23F

03/02 13:38, 2月前 , 24F
道名,因此放在前面才符合邏輯和效率
03/02 13:38, 24F

03/02 13:46, 2月前 , 25F
最重要的就是門牌號碼和街道 其他都
03/02 13:46, 25F

03/02 13:47, 2月前 , 26F
能靠機器分類
03/02 13:47, 26F

03/02 13:55, 2月前 , 27F
資訊都在一小塊內,數字後面也有單位,
03/02 13:55, 27F

03/02 13:55, 2月前 , 28F
還是由大到小比較有效率。
03/02 13:55, 28F

03/02 13:56, 2月前 , 29F
其實西方在做其他分類資訊時排列也是由
03/02 13:56, 29F

03/02 13:57, 2月前 , 30F
大到小,只有地址相反。
03/02 13:57, 30F

03/02 14:17, 2月前 , 31F
英制就是給低能兒用的東西 不用想這麼多
03/02 14:17, 31F

03/02 14:19, 2月前 , 32F
地址小的放前面比較符合邏輯吧
03/02 14:19, 32F

03/02 14:19, 2月前 , 33F
畢竟真的重要的是街道與地址
03/02 14:19, 33F

03/02 14:39, 2月前 , 34F
就是這種自以為邏輯的人在統治世界 世道
03/02 14:39, 34F

03/02 14:40, 2月前 , 35F
才這麼混亂
03/02 14:40, 35F

03/02 15:07, 2月前 , 36F
只有英國人這樣啦,自己去看歐洲其他
03/02 15:07, 36F

03/02 15:07, 2月前 , 37F
語系的至少街道在前號碼在後,再來區
03/02 15:07, 37F

03/02 15:07, 2月前 , 38F
域跟縣市才跟英文寫法一樣
03/02 15:07, 38F

03/02 15:24, 2月前 , 39F
郵差方便而已 信件分類的上游人員要
03/02 15:24, 39F

03/02 15:24, 2月前 , 40F
仔細區別
03/02 15:24, 40F

03/02 17:34, 2月前 , 41F
堅持寫村、里的人才是反邏輯。
03/02 17:34, 41F
文章代碼(AID): #1buhJHEe (Gossiping)