Re: [問卦] 錫蘭還敢去噴好機車(嗩吶)喔?
: 明顯又是跟錫蘭杠上,
: 因為之前好機車評論toyz和陳沂被打的影片,
: 不過在錫蘭實況中,
: 就開始在dis好機車在這部影片的「用詞」,
: 好機車在影片說:
: 「打人就是不對的,但是嘴邱被打“活該”」
: 錫蘭對“活該”這兩個字解讀是「死好」,
: 而不是字典上的
: https://i.imgur.com/QYMvwsQ.jpg
: 不過我認為就算解讀錯一個詞也沒差,
: 但在錫蘭那邊就是被無限放大。
: 差不多是這樣。
: 這邊錫蘭太過避重就輕,
: 之前我也有推文甚至發文挺過錫蘭,
: 但在他跟阿滴拍片之後,
: 我只能說我對他印象一直下滑,
: 今天看到這部影片邏輯也是一直死亡。
: 不知道各位怎麼看?
: --
剛剛看一下 錫蘭那邊超沒料的...
好機車 都是以 陳述事實觀點去講這件事情,錫蘭一直用道德觀點去講這件事情
而活該這個詞,現在都是用在後者,也就是不值得同情,他卻有另一個意思,就是
必然的結果
反正好機車一直說,你做這些事情會造成一些必然的結果,也許不會發生,也許遇到
一些不理智的人就會被揍
錫蘭一直說,道德上是不對的阿,對 道德上是不對的,但你還是會被揍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.29.248 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1708973656.A.A47.html
推
02/27 02:57,
2月前
, 1F
02/27 02:57, 1F
→
02/27 02:58,
2月前
, 2F
02/27 02:58, 2F
噓
02/27 02:59,
2月前
, 3F
02/27 02:59, 3F
噓
02/27 03:05,
2月前
, 4F
02/27 03:05, 4F
→
02/27 03:06,
2月前
, 5F
02/27 03:06, 5F
→
02/27 03:06,
2月前
, 6F
02/27 03:06, 6F
錫蘭方向就錯了,好機車的意思 簡單來說就是,你今天去美國黑幫街頭為了流量挑釁
噴漆的區域,被人槍殺 就是有可能會發生的事情,槍殺這行為不好,但這事情是必然
結果..
噓
02/27 03:06,
2月前
, 7F
02/27 03:06, 7F
→
02/27 03:07,
2月前
, 8F
02/27 03:07, 8F
推
02/27 03:13,
2月前
, 9F
02/27 03:13, 9F
噓
02/27 03:25,
2月前
, 10F
02/27 03:25, 10F
→
02/27 03:26,
2月前
, 11F
02/27 03:26, 11F
因為好機車原本影片都是陳述事實,但錫蘭卻用道德觀點去評論,牛頭不對馬嘴阿,假如
今天好機車原本是用道德觀點去說就算了,但這是陳述事實耶..
※ 編輯: hayate232 (114.43.29.248 臺灣), 02/27/2024 03:28:18
→
02/27 03:26,
2月前
, 12F
02/27 03:26, 12F
→
02/27 03:27,
2月前
, 13F
02/27 03:27, 13F
※ 編輯: hayate232 (114.43.29.248 臺灣), 02/27/2024 03:32:27
推
02/27 03:33,
2月前
, 14F
02/27 03:33, 14F
其實 錫蘭先評論道德,好機車用事實觀點評論,那就是好機車問題了
※ 編輯: hayate232 (114.43.29.248 臺灣), 02/27/2024 03:36:42
推
02/27 05:50,
2月前
, 15F
02/27 05:50, 15F
推
02/27 05:54,
2月前
, 16F
02/27 05:54, 16F
→
02/27 05:54,
2月前
, 17F
02/27 05:54, 17F
→
02/27 05:55,
2月前
, 18F
02/27 05:55, 18F
→
02/27 05:55,
2月前
, 19F
02/27 05:55, 19F
→
02/27 05:55,
2月前
, 20F
02/27 05:55, 20F
推
02/27 06:04,
2月前
, 21F
02/27 06:04, 21F
→
02/27 06:04,
2月前
, 22F
02/27 06:04, 22F
噓
02/27 06:51,
2月前
, 23F
02/27 06:51, 23F
→
02/27 07:23,
2月前
, 24F
02/27 07:23, 24F
推
02/27 08:04,
2月前
, 25F
02/27 08:04, 25F
推
02/27 08:59,
2月前
, 26F
02/27 08:59, 26F
→
02/27 09:00,
2月前
, 27F
02/27 09:00, 27F
推
02/27 09:56,
2月前
, 28F
02/27 09:56, 28F
→
02/27 09:56,
2月前
, 29F
02/27 09:56, 29F
→
02/27 09:56,
2月前
, 30F
02/27 09:56, 30F
推
02/27 10:44,
2月前
, 31F
02/27 10:44, 31F
噓
02/27 10:44,
2月前
, 32F
02/27 10:44, 32F
→
02/27 10:45,
2月前
, 33F
02/27 10:45, 33F
→
02/27 10:46,
2月前
, 34F
02/27 10:46, 34F
→
02/27 10:46,
2月前
, 35F
02/27 10:46, 35F
→
02/27 10:47,
2月前
, 36F
02/27 10:47, 36F
→
02/27 10:47,
2月前
, 37F
02/27 10:47, 37F
→
02/27 11:03,
2月前
, 38F
02/27 11:03, 38F
→
02/27 11:03,
2月前
, 39F
02/27 11:03, 39F
討論串 (同標題文章)