[問卦] 「講中文」一詞是不是錯誤表述?
有人知道「講中文」、「說中文」這類用法,
是什麼時候在台灣流行起來的嗎?
印象中,
嘴裡說的叫「話」、叫「語」。
用筆寫的叫「字」、叫「文」。
1980年代,
「國語」在中國大陸逐漸普及之後,
多數人的用法還是「講漢語」、「說漢語」。
我認為「講中文」、「說中文」這種表述方式,
是從「台灣」傳到「大陸」的。
但是我不知道為什麼台灣人會這樣說?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.129.70 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1707405066.A.FCC.html
噓
02/08 23:11,
2月前
, 1F
02/08 23:11, 1F
推
02/08 23:11,
2月前
, 2F
02/08 23:11, 2F
推
02/08 23:12,
2月前
, 3F
02/08 23:12, 3F
推
02/08 23:12,
2月前
, 4F
02/08 23:12, 4F
噓
02/08 23:12,
2月前
, 5F
02/08 23:12, 5F
噓
02/08 23:12,
2月前
, 6F
02/08 23:12, 6F
推
02/08 23:13,
2月前
, 7F
02/08 23:13, 7F
噓
02/08 23:13,
2月前
, 8F
02/08 23:13, 8F
→
02/08 23:13,
2月前
, 9F
02/08 23:13, 9F
噓
02/08 23:14,
2月前
, 10F
02/08 23:14, 10F
噓
02/08 23:14,
2月前
, 11F
02/08 23:14, 11F
→
02/08 23:14,
2月前
, 12F
02/08 23:14, 12F
→
02/08 23:14,
2月前
, 13F
02/08 23:14, 13F
→
02/08 23:14,
2月前
, 14F
02/08 23:14, 14F
→
02/08 23:15,
2月前
, 15F
02/08 23:15, 15F
→
02/08 23:15,
2月前
, 16F
02/08 23:15, 16F
→
02/08 23:16,
2月前
, 17F
02/08 23:16, 17F
→
02/08 23:16,
2月前
, 18F
02/08 23:16, 18F
→
02/08 23:17,
2月前
, 19F
02/08 23:17, 19F
→
02/08 23:17,
2月前
, 20F
02/08 23:17, 20F
→
02/08 23:17,
2月前
, 21F
02/08 23:17, 21F
→
02/08 23:17,
2月前
, 22F
02/08 23:17, 22F
→
02/08 23:18,
2月前
, 23F
02/08 23:18, 23F
→
02/08 23:19,
2月前
, 24F
02/08 23:19, 24F
→
02/08 23:19,
2月前
, 25F
02/08 23:19, 25F
→
02/08 23:19,
2月前
, 26F
02/08 23:19, 26F
→
02/08 23:19,
2月前
, 27F
02/08 23:19, 27F
→
02/08 23:19,
2月前
, 28F
02/08 23:19, 28F
→
02/08 23:20,
2月前
, 29F
02/08 23:20, 29F
噓
02/08 23:20,
2月前
, 30F
02/08 23:20, 30F
→
02/08 23:20,
2月前
, 31F
02/08 23:20, 31F
→
02/08 23:20,
2月前
, 32F
02/08 23:20, 32F
→
02/08 23:20,
2月前
, 33F
02/08 23:20, 33F
噓
02/08 23:21,
2月前
, 34F
02/08 23:21, 34F
推
02/08 23:33,
2月前
, 35F
02/08 23:33, 35F
→
02/08 23:33,
2月前
, 36F
02/08 23:33, 36F
推
02/08 23:34,
2月前
, 37F
02/08 23:34, 37F
噓
02/08 23:42,
2月前
, 38F
02/08 23:42, 38F