Re: [問卦] Jonny翻強尼,Jonny Walker卻叫約翰走路
※ 引述《andrewkuo ()》之銘言:
: 個位鄉民 晚上好!
: Jonny翻成強尼,可是Jonny Walker卻是叫約翰走路呢?是否該正名為強尼走路呢?,
難?
: 各位鄉民您覺得如何呢?是否贊成正名呢?
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-J700F.
求學階段酒應該會的東西?那時不學?現在拿來網路上問,真的很扯
外來語的翻譯中,有些是回到羅馬文去翻譯的
John的羅馬文是Yohan
運動員中,拉美的球員很多是用拉丁文翻譯的
比如說洋基的李維拉跟波沙達,雖然台灣是用英文去翻譯
但是美國的轉播,唸他們名字都是拉丁文翻的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.93.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1703331668.A.853.html
→
12/23 19:41,
4月前
, 1F
12/23 19:41, 1F
→
12/23 19:42,
4月前
, 2F
12/23 19:42, 2F
推
12/23 19:49,
4月前
, 3F
12/23 19:49, 3F
噓
12/23 20:15,
4月前
, 4F
12/23 20:15, 4F
討論串 (同標題文章)