[問卦] 大然漫畫社當初怎麼倒掉的??

看板Gossiping作者 (煙大屌宅男)時間5月前 (2023/11/11 19:41), 編輯推噓20(21125)
留言47則, 29人參與, 5月前最新討論串1/2 (看更多)
我想請問一夏 當年漫畫店大多兩家漫畫 一個大然 一個青文 其他我不知道 請問大然是怎麼倒掉的?? 真的出很多欸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.135.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1699702898.A.F46.html

11/11 19:42, 5月前 , 1F
老闆投資失敗?
11/11 19:42, 1F

11/11 19:42, 5月前 , 2F
因為你不買漫畫
11/11 19:42, 2F

11/11 19:42, 5月前 , 3F
網路吧?
11/11 19:42, 3F

11/11 19:43, 5月前 , 4F
亂投資
11/11 19:43, 4F

11/11 19:44, 5月前 , 5F
因為灌籃高手劇終了!
11/11 19:44, 5F

11/11 19:45, 5月前 , 6F
等等,兩家?是把東立放哪?
11/11 19:45, 6F

11/11 19:46, 5月前 , 7F
尖端 長鴻
11/11 19:46, 7F

11/11 19:47, 5月前 , 8F
後面一點還有台灣角川
11/11 19:47, 8F

11/11 19:48, 5月前 , 9F
印象中是因為棋靈王沒簽單行本約就偷跑
11/11 19:48, 9F

11/11 19:48, 5月前 , 10F
你沒看過東立?
11/11 19:48, 10F

11/11 19:48, 5月前 , 11F
被日本出版社解約加追違約金 大然就默默
11/11 19:48, 11F

11/11 19:49, 5月前 , 12F
出清手上的存書 還偷用其他名稱出書
11/11 19:49, 12F

11/11 19:49, 5月前 , 13F
本土漫畫賺得平平?
11/11 19:49, 13F

11/11 19:50, 5月前 , 14F
日漫翻譯品質要到2005之後才好一點,
11/11 19:50, 14F

11/11 19:50, 5月前 , 15F
之前大然翻的不怎麼樣。
11/11 19:50, 15F

11/11 19:51, 5月前 , 16F
有些漫畫連載要接手因版權被迫改名
11/11 19:51, 16F

11/11 19:51, 5月前 , 17F
亂投資…該給日本的版權費也拿不出…
11/11 19:51, 17F

11/11 19:54, 5月前 , 18F
翻譯超爛
11/11 19:54, 18F

11/11 19:56, 5月前 , 19F
大然都亂翻 但很熱血
11/11 19:56, 19F

11/11 19:59, 5月前 , 20F
東立有這麼沒存在感嗎?少年快報好歹
11/11 19:59, 20F

11/11 19:59, 5月前 , 21F
也是當時週刊的第一
11/11 19:59, 21F

11/11 19:59, 5月前 , 22F
而且東立還是台灣第一個漫畫數位化的
11/11 19:59, 22F

11/11 20:00, 5月前 , 23F
出版社
11/11 20:00, 23F

11/11 20:04, 5月前 , 24F
沒倒吧 海賊王變航海王
11/11 20:04, 24F

11/11 20:04, 5月前 , 25F
倒了嗎 不然海賊王板權在誰那
11/11 20:04, 25F

11/11 20:05, 5月前 , 26F
還有棋靈王變棋魂
11/11 20:05, 26F

11/11 20:05, 5月前 , 27F
東立接收啦!
11/11 20:05, 27F

11/11 20:14, 5月前 , 28F
寶島少年是漫畫週刊第一 有幽游七龍珠
11/11 20:14, 28F

11/11 20:38, 5月前 , 29F
上游自己來就呷洨了
11/11 20:38, 29F

11/11 20:38, 5月前 , 30F
翻譯超爛 倒掉剛好而已
11/11 20:38, 30F

11/11 20:46, 5月前 , 31F
早期最大間的是東立吧 大然有些翻譯真
11/11 20:46, 31F

11/11 20:46, 5月前 , 32F
的很糟糕 翻H2的人顯然沒有非常懂棒球
11/11 20:46, 32F

11/11 20:46, 5月前 , 33F
也沒去好好找資料 水平外曲球到底啥鬼
11/11 20:46, 33F

11/11 21:04, 5月前 , 34F
TOP三王 時代的眼淚
11/11 21:04, 34F

11/11 21:10, 5月前 , 35F
水平外曲球就是滑球吧 很多都是外來
11/11 21:10, 35F

11/11 21:10, 5月前 , 36F
語 現在日本越來越多原文可能是德語
11/11 21:10, 36F

11/11 21:11, 5月前 , 37F
法語之類的 用片假名形式發音
11/11 21:11, 37F

11/11 21:14, 5月前 , 38F
大然的翻譯真的有爛到,灌籃高手完全版才
11/11 21:14, 38F

11/11 21:14, 5月前 , 39F
知道有些地方翻譯完全錯誤,難怪小時候讀
11/11 21:14, 39F

11/11 21:14, 5月前 , 40F
都不順,但小字的幹話又很有當時的味道。
11/11 21:14, 40F

11/11 21:51, 5月前 , 41F
還是少年快報好
11/11 21:51, 41F

11/11 22:07, 5月前 , 42F
太多盜版 沒人買就倒了
11/11 22:07, 42F

11/11 22:17, 5月前 , 43F
長鴻領進門 續集看原文
11/11 22:17, 43F

11/11 22:33, 5月前 , 44F
大山文化不知道還在不在
11/11 22:33, 44F

11/12 00:16, 5月前 , 45F
另一間大山書局還在
11/12 00:16, 45F

11/12 08:05, 5月前 , 46F
大山
11/12 08:05, 46F

11/12 10:37, 5月前 , 47F
一堆大IP也能倒,打爛一盤好棋
11/12 10:37, 47F
文章代碼(AID): #1bJsXoz6 (Gossiping)
文章代碼(AID): #1bJsXoz6 (Gossiping)