[問卦] 「你可以吃也可以不吃」有多無恥?
我還記得剛出社會,第一間公司有福委會
員工每個月都會從薪資扣除福利金
然後中秋節,福委會會拿福利金買禮盒給員工!沒獎金
某一年福委會卻買了一堆很醜的柚子來分送,說是什麼老欉柚子!
掰開來果肉又乾又硬!問才知道這是公司某董事的媽媽自己種的!
淦!沒獎金就算了,老子繳的福利金給你們拿去做人情喔!
福委會經理兩手一攤「你們可以吃也可以不吃」...
淦!福利金還來啊!這件事弄到全公司上下怨聲載道
老闆還要在朝會「開導」所有員工!
沒想到現在又聽到這句讓人翻白眼的無恥淦話!
「你可以吃也可以不吃」這句話是不是最無恥的淦話?
順帶請教英文大神一下
「你可以吃也可以不吃」翻成英文要怎麼說?
我要拿去跟國外客戶分享一下
-----
Sent from PttX on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 146.70.205.116 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1696751656.A.9DA.html
推
10/08 15:55,
7月前
, 1F
10/08 15:55, 1F
※ 編輯: kevinfolks (146.70.205.116 日本), 10/08/2023 15:55:32
→
10/08 15:55,
7月前
, 2F
10/08 15:55, 2F
→
10/08 15:55,
7月前
, 3F
10/08 15:55, 3F
噓
10/08 15:56,
7月前
, 4F
10/08 15:56, 4F
→
10/08 15:56,
7月前
, 5F
10/08 15:56, 5F
推
10/08 15:56,
7月前
, 6F
10/08 15:56, 6F
→
10/08 15:57,
7月前
, 7F
10/08 15:57, 7F
推
10/08 15:59,
7月前
, 8F
10/08 15:59, 8F
→
10/08 16:00,
7月前
, 9F
10/08 16:00, 9F
→
10/08 16:03,
7月前
, 10F
10/08 16:03, 10F
噓
10/08 16:03,
7月前
, 11F
10/08 16:03, 11F
推
10/08 16:05,
7月前
, 12F
10/08 16:05, 12F
推
10/08 16:25,
7月前
, 13F
10/08 16:25, 13F
推
10/08 16:29,
7月前
, 14F
10/08 16:29, 14F
推
10/08 16:56,
7月前
, 15F
10/08 16:56, 15F
→
10/08 16:56,
7月前
, 16F
10/08 16:56, 16F
→
10/08 21:20,
7月前
, 17F
10/08 21:20, 17F
→
10/08 21:23,
7月前
, 18F
10/08 21:23, 18F
→
10/08 21:23,
7月前
, 19F
10/08 21:23, 19F