[新聞] 都市開發增!「保全供需失衡」面臨缺工
TVBS
謝丹慈
都市開發增!「保全供需失衡」面臨缺工
台灣大樓保全人員的工作,雖然看似簡單,實際上充滿了各種挑戰,不只因為工作內容繁瑣,還面臨著工作時數長和薪資待遇低的雙向夾擊,他們為了維護住戶的安全和居住品質,日夜辛勞。
https://i.imgur.com/5d6bqQw.jpg
一位大樓保全人員表示,這份工作做了四個多月,工作內容包括投遞信件、代收包裹、監看社區周邊狀況以及維護門禁等,儘管工作內容不算困難,但長時間工作和薪資待遇成為了他的主要困擾。
保全人員的薪資成為問題。儘管月薪高但因為工時長,因此時薪可能比基本工資還要低,因此相對來說,他們的薪資並不高,這使得保全業很難吸引和留住人才。
根據人力銀行的數據,保全樓管的工作機會在過去幾年中急劇增加,增長了36%,然而,高工時和薪資待遇低等問題導致了保全業的員工缺口。
https://i.imgur.com/b3pQn1m.jpg
台灣物業管理學會理事長郭紀子表示,供需嚴重失衡是保全人員需求激增的原因之一,尤其是在都市計畫區的重建和開發中,此外,一些高級社區提高了服務品質的期望,也增加了保全人員的工作壓力。
面對這些挑戰,台灣物業管理學會理事長郭紀子建議,開發商應從最初的房屋設計階段考慮保全人力需求,並利用科技設備填補人力缺口,此外,政府也應考慮開放外籍工作者參與這一領域,以應對保全人力的需求。
https://i.imgur.com/NaPCOgh.jpg
儘管大樓保全人員的工作不容忽視,但長時間工作和薪資問題使得這一職業難以吸引新的人才,需要改進和調整以確保住戶的安全和居住品質。
https://youtu.be/FfBtcqBG30s
https://reurl.cc/7MDDDy
備註: 薪水敢給一點還怕找不到人?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.133.215 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1695342652.A.726.html
→
09/22 08:31,
7月前
, 1F
09/22 08:31, 1F
推
09/22 08:31,
7月前
, 2F
09/22 08:31, 2F
推
09/22 08:31,
7月前
, 3F
09/22 08:31, 3F
推
09/22 08:31,
7月前
, 4F
09/22 08:31, 4F
→
09/22 08:32,
7月前
, 5F
09/22 08:32, 5F
→
09/22 08:32,
7月前
, 6F
09/22 08:32, 6F
→
09/22 08:32,
7月前
, 7F
09/22 08:32, 7F
→
09/22 08:32,
7月前
, 8F
09/22 08:32, 8F
推
09/22 08:32,
7月前
, 9F
09/22 08:32, 9F
推
09/22 08:32,
7月前
, 10F
09/22 08:32, 10F
→
09/22 08:32,
7月前
, 11F
09/22 08:32, 11F
→
09/22 08:32,
7月前
, 12F
09/22 08:32, 12F
推
09/22 08:33,
7月前
, 13F
09/22 08:33, 13F
→
09/22 08:33,
7月前
, 14F
09/22 08:33, 14F
→
09/22 08:35,
7月前
, 15F
09/22 08:35, 15F
→
09/22 08:35,
7月前
, 16F
09/22 08:35, 16F
→
09/22 08:36,
7月前
, 17F
09/22 08:36, 17F
推
09/22 08:36,
7月前
, 18F
09/22 08:36, 18F
噓
09/22 08:37,
7月前
, 19F
09/22 08:37, 19F
推
09/22 08:38,
7月前
, 20F
09/22 08:38, 20F
→
09/22 08:39,
7月前
, 21F
09/22 08:39, 21F
推
09/22 08:39,
7月前
, 22F
09/22 08:39, 22F
推
09/22 08:39,
7月前
, 23F
09/22 08:39, 23F
→
09/22 08:39,
7月前
, 24F
09/22 08:39, 24F
推
09/22 08:39,
7月前
, 25F
09/22 08:39, 25F
→
09/22 08:39,
7月前
, 26F
09/22 08:39, 26F
推
09/22 08:40,
7月前
, 27F
09/22 08:40, 27F
噓
09/22 08:40,
7月前
, 28F
09/22 08:40, 28F
→
09/22 08:40,
7月前
, 29F
09/22 08:40, 29F
推
09/22 08:40,
7月前
, 30F
09/22 08:40, 30F
→
09/22 08:40,
7月前
, 31F
09/22 08:40, 31F
推
09/22 08:41,
7月前
, 32F
09/22 08:41, 32F
推
09/22 08:41,
7月前
, 33F
09/22 08:41, 33F
噓
09/22 08:41,
7月前
, 34F
09/22 08:41, 34F
→
09/22 08:42,
7月前
, 35F
09/22 08:42, 35F
→
09/22 08:42,
7月前
, 36F
09/22 08:42, 36F
推
09/22 08:42,
7月前
, 37F
09/22 08:42, 37F
→
09/22 08:42,
7月前
, 38F
09/22 08:42, 38F
推
09/22 08:43,
7月前
, 39F
09/22 08:43, 39F
還有 160 則推文
推
09/22 11:36,
7月前
, 200F
09/22 11:36, 200F
推
09/22 11:53,
7月前
, 201F
09/22 11:53, 201F
推
09/22 12:00,
7月前
, 202F
09/22 12:00, 202F
推
09/22 12:00,
7月前
, 203F
09/22 12:00, 203F
推
09/22 12:01,
7月前
, 204F
09/22 12:01, 204F
推
09/22 12:03,
7月前
, 205F
09/22 12:03, 205F
→
09/22 12:08,
7月前
, 206F
09/22 12:08, 206F
→
09/22 12:09,
7月前
, 207F
09/22 12:09, 207F
→
09/22 12:11,
7月前
, 208F
09/22 12:11, 208F
→
09/22 12:17,
7月前
, 209F
09/22 12:17, 209F
推
09/22 12:19,
7月前
, 210F
09/22 12:19, 210F
推
09/22 12:25,
7月前
, 211F
09/22 12:25, 211F
推
09/22 12:38,
7月前
, 212F
09/22 12:38, 212F
→
09/22 12:42,
7月前
, 213F
09/22 12:42, 213F
→
09/22 12:44,
7月前
, 214F
09/22 12:44, 214F
→
09/22 12:45,
7月前
, 215F
09/22 12:45, 215F
推
09/22 12:53,
7月前
, 216F
09/22 12:53, 216F
推
09/22 13:08,
7月前
, 217F
09/22 13:08, 217F
推
09/22 13:14,
7月前
, 218F
09/22 13:14, 218F
→
09/22 13:15,
7月前
, 219F
09/22 13:15, 219F
→
09/22 13:15,
7月前
, 220F
09/22 13:15, 220F
→
09/22 13:15,
7月前
, 221F
09/22 13:15, 221F
推
09/22 13:15,
7月前
, 222F
09/22 13:15, 222F
推
09/22 13:26,
7月前
, 223F
09/22 13:26, 223F
→
09/22 13:26,
7月前
, 224F
09/22 13:26, 224F
推
09/22 13:45,
7月前
, 225F
09/22 13:45, 225F
推
09/22 13:54,
7月前
, 226F
09/22 13:54, 226F
→
09/22 13:54,
7月前
, 227F
09/22 13:54, 227F
→
09/22 13:55,
7月前
, 228F
09/22 13:55, 228F
推
09/22 14:14,
7月前
, 229F
09/22 14:14, 229F
推
09/22 15:42,
7月前
, 230F
09/22 15:42, 230F
→
09/22 15:42,
7月前
, 231F
09/22 15:42, 231F
推
09/22 15:46,
7月前
, 232F
09/22 15:46, 232F
→
09/22 16:33,
7月前
, 233F
09/22 16:33, 233F
→
09/22 16:33,
7月前
, 234F
09/22 16:33, 234F
噓
09/22 17:56,
7月前
, 235F
09/22 17:56, 235F
推
09/22 19:18,
7月前
, 236F
09/22 19:18, 236F
→
09/22 19:19,
7月前
, 237F
09/22 19:19, 237F
噓
09/22 19:34,
7月前
, 238F
09/22 19:34, 238F
推
09/23 00:03,
7月前
, 239F
09/23 00:03, 239F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):