[問卦] 講話穿插英文是不是很讓人煩躁==

看板Gossiping作者 (愛在高端)時間8月前 (2023/09/03 22:27), 編輯推噓23(26315)
留言44則, 39人參與, 8月前最新討論串1/1
颱風夜台北的朋友在街頭閒晃 突然傳訊息給我 說道:I don't believe it ,一個人走在傍晚七點的台北city,等著心痛就像黑夜一樣的來臨,I hate myself 又整夜追逐夢中的妳,而明天只剩哭泣的心。 看完我都不知道回什麼== 看了感覺超煩躁的… 你們也很討厭這種人嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.195.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1693751261.A.683.html

09/03 22:28, 8月前 , 1F
才幾點蛤
09/03 22:28, 1F

09/03 22:28, 8月前 , 2F
不會啊I不這麼think
09/03 22:28, 2F

09/03 22:28, 8月前 , 3F
他想剛你
09/03 22:28, 3F

09/03 22:28, 8月前 , 4F
推文沒總total 我自缸
09/03 22:28, 4F

09/03 22:28, 8月前 , 5F
太早啦幹
09/03 22:28, 5F

09/03 22:28, 8月前 , 6F
大旱......
09/03 22:28, 6F

09/03 22:28, 8月前 , 7F
True 真的很煩躁
09/03 22:28, 7F

09/03 22:28, 8月前 , 8F
記得call vender
09/03 22:28, 8F

09/03 22:28, 8月前 , 9F
我dot car
09/03 22:28, 9F

09/03 22:29, 8月前 , 10F
總toyota
09/03 22:29, 10F

09/03 22:29, 8月前 , 11F
你可Say English too嘛
09/03 22:29, 11F

09/03 22:29, 8月前 , 12F
Michal,總TOTAL告訴我
09/03 22:29, 12F

09/03 22:29, 8月前 , 13F
怎麼才能讓我告訴你 我不願意
09/03 22:29, 13F

09/03 22:29, 8月前 , 14F
太early 幾點就在sing
09/03 22:29, 14F

09/03 22:30, 8月前 , 15F
推文一堆喜憨兒啊
09/03 22:30, 15F

09/03 22:30, 8月前 , 16F
請支援SAWING
09/03 22:30, 16F

09/03 22:31, 8月前 , 17F
有錯就認好嗎
09/03 22:31, 17F

09/03 22:31, 8月前 , 18F
優客你娘?
09/03 22:31, 18F

09/03 22:31, 8月前 , 19F
優客李林
09/03 22:31, 19F

09/03 22:32, 8月前 , 20F
我又怎麼告訴你我還愛妳
09/03 22:32, 20F

09/03 22:33, 8月前 , 21F
I就是wanna用English
09/03 22:33, 21F

09/03 22:33, 8月前 , 22F
我also不是很like這樣talk的
09/03 22:33, 22F

09/03 22:34, 8月前 , 23F
總total
09/03 22:34, 23F

09/03 22:34, 8月前 , 24F
無法用華語完整說一句話,可憐啊!
09/03 22:34, 24F

09/03 22:36, 8月前 , 25F
公司文化叫人都用英文名更做作
09/03 22:36, 25F

09/03 22:36, 8月前 , 26F
We car
09/03 22:36, 26F

09/03 22:37, 8月前 , 27F
我不understand ur 明白
09/03 22:37, 27F

09/03 22:37, 8月前 , 28F
總toyota 我快笑死
09/03 22:37, 28F

09/03 22:38, 8月前 , 29F
我挖趣那個貼了蜜菌,吸到禿馬肉有颱風,你
09/03 22:38, 29F

09/03 22:39, 8月前 , 30F
昂不昂得史顛
09/03 22:39, 30F

09/03 22:42, 8月前 , 31F
I 想要 eat 水餃 I 肚子 very 餓
09/03 22:42, 31F

09/03 22:46, 8月前 , 32F
這位bro, 你太sensitive 了
09/03 22:46, 32F

09/03 22:50, 8月前 , 33F
吟遊詩人啊還好
09/03 22:50, 33F

09/03 22:54, 8月前 , 34F
其實還好吧,我猜你英文很好或滿不好
09/03 22:54, 34F

09/03 23:01, 8月前 , 35F

09/03 23:06, 8月前 , 36F
Dude, 我feel 還好啊!
09/03 23:06, 36F

09/03 23:20, 8月前 , 37F
聽不懂的人才會在那煩躁
09/03 23:20, 37F

09/03 23:21, 8月前 , 38F
真要全英文你確定你行?
09/03 23:21, 38F

09/03 23:22, 8月前 , 39F

09/03 23:39, 8月前 , 40F
沒人care 你like不like啦
09/03 23:39, 40F

09/03 23:45, 8月前 , 41F
有些名詞還真的不知道怎麼翻成中文
09/03 23:45, 41F

09/04 00:03, 8月前 , 42F
fire那個聽過 file夾XD
09/04 00:03, 42F

09/04 08:13, 8月前 , 43F
常接觸英文的環境蠻容易這樣,新加坡
09/04 08:13, 43F

09/04 08:13, 8月前 , 44F
香港講中文很容易夾雜英文
09/04 08:13, 44F
文章代碼(AID): #1az9VTQ3 (Gossiping)