Re: [新聞] 北捷要說「韓語」了!今年8月上線 15個車站規劃名單曝光

看板Gossiping作者 (蜜雪)時間1年前 (2023/06/06 14:13), 編輯推噓5(619)
留言16則, 12人參與, 1年前最新討論串4/4 (看更多)
市政府規劃用韓語播報站名 台北車站、中山、東門、台北101/世貿、淡水、西門、中正紀念堂、民權西路、松江南京 、忠孝新生、古亭、南京復興、忠孝復興、大安及南港展覽館。 參考wikipedia介紹 https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%83%80%EC%9D%B4%EB%B2%A0%EC%9D%B4_%EC%B2%A9%E C%9A%B4 事實上現在臺北捷運的韓文站名 都是直接音譯 這樣比較好記 而不是根據這些漢字在韓語的讀音來逐字念 這種情況下 刻意增加韓文意義為何? 比如南港展覽館 /Nan Gang Jeon Ram Gwan Yeok 比如中正紀念堂 / Jung Jeong Gi Nyeom Dang Yeok 特地念一遍這個是要幹什麼? 如果特定用韓文中的漢字讀法 也不會幫助到韓國旅客什麼 總之 我實在想不到特意播報韓語的實際效果 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.100.169 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1686032028.A.EC3.html

06/06 14:19, 1年前 , 1F
形式主義阿 增加用念的不如增加用看的韓文
06/06 14:19, 1F

06/06 14:19, 1年前 , 2F
台北車站私密打
06/06 14:19, 2F

06/06 14:19, 1年前 , 3F
台北市政府私密打
06/06 14:19, 3F

06/06 14:21, 1年前 , 4F
台客語更是如此,根本才是多此一舉
06/06 14:21, 4F

06/06 14:25, 1年前 , 5F
中閩客語可以刪掉,增加越南印尼語才對
06/06 14:25, 5F

06/06 14:26, 1年前 , 6F
加西班牙語好了
06/06 14:26, 6F

06/06 14:44, 1年前 , 7F
又要加經費預算囉 根本不必要的事
06/06 14:44, 7F

06/06 15:06, 1年前 , 8F
多國語言報轉乘資訊,或是宣導禁食之類,門
06/06 15:06, 8F

06/06 15:06, 1年前 , 9F
開哪邊,應該就夠用了吧?
06/06 15:06, 9F

06/06 16:12, 1年前 , 10F
到底要印尼語幹嘛 印尼觀光客很多嗎
06/06 16:12, 10F

06/06 17:23, 1年前 , 11F
說真的中英文就好了,有夠吵的
06/06 17:23, 11F

06/06 18:23, 1年前 , 12F
中英文就好了 官話跟國際最常用的 剩下
06/06 18:23, 12F

06/06 18:23, 1年前 , 13F
根本吵死人而已
06/06 18:23, 13F

06/07 08:37, 1年前 , 14F
樓上說吵的有去內地搭地鐵?
06/07 08:37, 14F

06/07 09:19, 1年前 , 15F
有夠白癡的翻譯法 南港中正可以直翻 展覽
06/07 09:19, 15F

06/07 09:19, 1年前 , 16F
館和紀念堂用韓文啊
06/07 09:19, 16F
文章代碼(AID): #1aViwSx3 (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1aViwSx3 (Gossiping)