[問卦] 有沒有科技業愛寫英文的八卦?

看板Gossiping作者 ((CGDGAD))時間1年前 (2023/03/08 11:22), 1年前編輯推噓39(43442)
留言89則, 62人參與, 1年前最新討論串1/2 (看更多)
科技業超愛寫英文 偏偏愛寫英文的自己不精進英文 用錯字就不講了 各種奇異的中文直翻台式英文 媽的看久了我英文會退步 可以不要寫英文了嗎?傷眼啊 有沒有八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.129.241 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1678245766.A.420.html

03/08 11:23, 1年前 , 1F
經典 康扣
03/08 11:23, 1F

03/08 11:24, 1年前 , 2F
Dear all, best regards
03/08 11:24, 2F

03/08 11:24, 1年前 , 3F
總total
03/08 11:24, 3F

03/08 11:24, 1年前 , 4F
Angel, 上一個plan的總total是多少?
03/08 11:24, 4F

03/08 11:25, 1年前 , 5F
dear sir please help
03/08 11:25, 5F

03/08 11:25, 1年前 , 6F
總偷頭
03/08 11:25, 6F

03/08 11:25, 1年前 , 7F
不寫英文 難道寫泰文
03/08 11:25, 7F

03/08 11:26, 1年前 , 8F
唸理工的 多益分數也很高
03/08 11:26, 8F

03/08 11:26, 1年前 , 9F
有些專業技翻成中文又臭又長 用英文還比較快
03/08 11:26, 9F

03/08 11:26, 1年前 , 10F
請幫我把會議cancer掉
03/08 11:26, 10F

03/08 11:26, 1年前 , 11F
gay普
03/08 11:26, 11F

03/08 11:26, 1年前 , 12F
Dear all dear sir
03/08 11:26, 12F

03/08 11:27, 1年前 , 13F
總total
03/08 11:27, 13F

03/08 11:28, 1年前 , 14F
經理,Cancer了。
03/08 11:28, 14F

03/08 11:28, 1年前 , 15F
寫信給中國人都用英文省的他寫殘體字給
03/08 11:28, 15F

03/08 11:28, 1年前 , 16F
半導體場的工人還愛用
03/08 11:28, 16F

03/08 11:28, 1年前 , 17F
03/08 11:28, 17F

03/08 11:28, 1年前 , 18F
我要hight light你這issue沒有confirm
03/08 11:28, 18F

03/08 11:28, 1年前 , 19F
Damen und Herren
03/08 11:28, 19F

03/08 11:28, 1年前 , 20F
many thanks
03/08 11:28, 20F

03/08 11:28, 1年前 , 21F
醫生病例也是
03/08 11:28, 21F

03/08 11:28, 1年前 , 22F
*歷
03/08 11:28, 22F

03/08 11:29, 1年前 , 23F
醫生病例你看得懂喔...?鬼畫符ㄟ
03/08 11:29, 23F

03/08 11:29, 1年前 , 24F
Sent me gay porn
03/08 11:29, 24F

03/08 11:29, 1年前 , 25F
還好我寫信都只回approve
03/08 11:29, 25F

03/08 11:30, 1年前 , 26F
推總total,超經典
03/08 11:30, 26F

03/08 11:30, 1年前 , 27F
慷鳳了沒
03/08 11:30, 27F

03/08 11:31, 1年前 , 28F
EE
03/08 11:31, 28F

03/08 11:31, 1年前 , 29F
errrrrrrrrrrrrrrrrr
03/08 11:31, 29F

03/08 11:32, 1年前 , 30F
table表,BOM表
03/08 11:32, 30F

03/08 11:32, 1年前 , 31F
FYI
03/08 11:32, 31F

03/08 11:33, 1年前 , 32F
當然是總TOTAL
03/08 11:33, 32F

03/08 11:33, 1年前 , 33F
FYR
03/08 11:33, 33F

03/08 11:34, 1年前 , 34F
你 un 不 understand
03/08 11:34, 34F

03/08 11:34, 1年前 , 35F
你TM到底Un不Understand?
03/08 11:34, 35F

03/08 11:34, 1年前 , 36F
Android 大概有80%的人都念 an joy
03/08 11:34, 36F

03/08 11:34, 1年前 , 37F
DEAR 射
03/08 11:34, 37F

03/08 11:34, 1年前 , 38F
我prefer使用chinese不行嗎?are you ok?
03/08 11:34, 38F

03/08 11:35, 1年前 , 39F
confirm 一半的人都念 conform
03/08 11:35, 39F

03/08 11:35, 1年前 , 40F
總total還算正常
03/08 11:35, 40F

03/08 11:35, 1年前 , 41F
本來就有subtotal跟grand total的用法
03/08 11:35, 41F

03/08 11:36, 1年前 , 42F
動詞叫compile 一堆人只會念成compiler
03/08 11:36, 42F

03/08 11:36, 1年前 , 43F
cost down
03/08 11:36, 43F

03/08 11:37, 1年前 , 44F
我已經砍鳳了
03/08 11:37, 44F

03/08 11:40, 1年前 , 45F
你這個de 耐 做得不好 de耐er 都在混飯吃
03/08 11:40, 45F

03/08 11:40, 1年前 , 46F
03/08 11:40, 46F

03/08 11:40, 1年前 , 47F
con鳳
03/08 11:40, 47F

03/08 11:40, 1年前 , 48F
死gay酒已經底累了,還不留下來加班
03/08 11:40, 48F

03/08 11:42, 1年前 , 49F
大波 康份
03/08 11:42, 49F

03/08 11:43, 1年前 , 50F
撈log轉寄給設備商dear sir FYI thx嘻嘻
03/08 11:43, 50F

03/08 11:45, 1年前 , 51F
總total 怕了八
03/08 11:45, 51F

03/08 11:47, 1年前 , 52F
很恐怖 尤其是工廠端那個英文
03/08 11:47, 52F

03/08 11:47, 1年前 , 53F
please kindly help
03/08 11:47, 53F

03/08 11:48, 1年前 , 54F
總total哪裡正常了
03/08 11:48, 54F

03/08 11:49, 1年前 , 55F
總total就是講給台灣人聽的慣用語
03/08 11:49, 55F

03/08 11:50, 1年前 , 56F
根本不用計較正不正常吧,聽懂就好
03/08 11:50, 56F
如果風格就是定位在中央混雜我OK,我也不會認真看 如果全寫英文我就會認真看 認真看發現都亂寫就會發這篇文

03/08 11:51, 1年前 , 57F
plz update by moon
03/08 11:51, 57F
Plz fly me to the moon.

03/08 11:53, 1年前 , 58F
智障用法 不太正常
03/08 11:53, 58F
※ 編輯: CGDGAD (223.139.129.241 臺灣), 03/08/2023 11:55:58

03/08 11:54, 1年前 , 59F
deal all
03/08 11:54, 59F

03/08 12:03, 1年前 , 60F
best retard
03/08 12:03, 60F

03/08 12:10, 1年前 , 61F
你檢查有沒有記得Double check
03/08 12:10, 61F

03/08 12:12, 1年前 , 62F
esclate
03/08 12:12, 62F

03/08 12:16, 1年前 , 63F
你這sensor異常 請派人查修
03/08 12:16, 63F

03/08 12:17, 1年前 , 64F
Sen個雞巴
03/08 12:17, 64F

03/08 12:19, 1年前 , 65F
我現實生活中聽過的每個人都會把編
03/08 12:19, 65F

03/08 12:19, 1年前 , 66F
譯講成compiler 頭很痛
03/08 12:19, 66F

03/08 12:24, 1年前 , 67F
最討厭PM講客戶buy不buy in, 掰你x啦
03/08 12:24, 67F

03/08 12:31, 1年前 , 68F
My gg is inin der
03/08 12:31, 68F

03/08 12:46, 1年前 , 69F
術語 專業用詞英文比較精準啊 誰叫現代文明都
03/08 12:46, 69F

03/08 12:46, 1年前 , 70F
是歐美的產物
03/08 12:46, 70F

03/08 12:59, 1年前 , 71F
一堆中式英文
03/08 12:59, 71F

03/08 13:21, 1年前 , 72F
不寫英文要forward給老外就很麻煩,寫英文
03/08 13:21, 72F

03/08 13:21, 1年前 , 73F
主要是存查用
03/08 13:21, 73F

03/08 13:37, 1年前 , 74F
因為client 只know English
03/08 13:37, 74F

03/08 13:38, 1年前 , 75F
另外通常只有菜鳥才會問這個
03/08 13:38, 75F

03/08 13:38, 1年前 , 76F
老鳥不管會不會英文早就想通了,這就是
03/08 13:38, 76F

03/08 13:38, 1年前 , 77F
科技業的語言
03/08 13:38, 77F
那是你沒看過跟老外溝通的時候因為詞不達意導致花不少時間反覆確認雙方的意思的情況 只能用尷尬來形容 如果英文好好用,明明幾分鐘就可以講完的事

03/08 14:08, 1年前 , 78F
Hi Candy, pls. refer to the attac
03/08 14:08, 78F

03/08 14:08, 1年前 , 79F
hed, if any questions, suck my pe
03/08 14:08, 79F

03/08 14:08, 1年前 , 80F
nis again.
03/08 14:08, 80F

03/08 14:12, 1年前 , 81F
新加坡語是英中台馬語混合欸
03/08 14:12, 81F
※ 編輯: CGDGAD (223.139.129.241 臺灣), 03/08/2023 14:46:36

03/08 14:57, 1年前 , 82F
所以要跟老外說中文的意思嗎?不太想你
03/08 14:57, 82F

03/08 14:57, 1年前 , 83F
要表達啥,科技業會講中英混雜就是老外
03/08 14:57, 83F

03/08 14:57, 1年前 , 84F
會會錯意,所以各部門溝通都會中英混雜
03/08 14:57, 84F

03/08 14:57, 1年前 , 85F
。像reuse / leverage 中文都是沿用,
03/08 14:57, 85F

03/08 14:58, 1年前 , 86F
但一個其實是完全抄,一個是參考部分
03/08 14:58, 86F

03/08 16:13, 1年前 , 87F
不只科技業 很多公司也都會用
03/08 16:13, 87F

03/08 19:42, 1年前 , 88F
有這個困擾就跳去真外商ㄚ
03/08 19:42, 88F

03/08 19:43, 1年前 , 89F
你真是太讓我興奮了 遊戲boy
03/08 19:43, 89F
文章代碼(AID): #1a1_-6GW (Gossiping)
文章代碼(AID): #1a1_-6GW (Gossiping)