Re: [問卦] 日本的漢字算正統嗎?

看板Gossiping作者 (走路常跌倒)時間1年前 (2023/01/20 15:46), 編輯推噓3(309)
留言12則, 6人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《teddy98 (泰迪!走吧!)》之銘言 : 日本有很多漢字(字體)的寫法跟中國的不同 : 比如說 : 寿司 --- 壽司 : 弁当 --- 便當 : 拉麺 --- 拉麵 : 焼肉 --- 燒肉 : 浅草 --- 淺草 : 気楽 --- 氣樂 : 薬  --- 藥 : 厳  --- 嚴 : 桜  --- 櫻 : 竜  --- 龍 : 兎  --- 兔 : 以中文字體來說,仍有太多同義的異體字了 : 誰才是正統? : 如果你們沒有想法 : 那可以讓我宣布, : 日本的漢字字體才是中文的正統嗎?? 我個人覺得算正統 簡體字也不能說不是正統中文 基本上對岸也不單純是簡體字 畢竟一堆殘體字 我個人認為正統中文基本上只要造字有符合 六書的造字原則都能算正統中文 簡體字太多單純為了簡化完全忽略六書造字原則了 反而當時日本一堆造字還有遵循六書造字原則 畢竟千年來也許多字都是後來才製作的 本來有新的字一點都不奇怪 但忽略造字原則 到底還算不算正統中文 我個人覺得有點不像了 正統中文講起來也不怪 改成正統漢字應該更適合吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.52.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1674200806.A.6CD.html

01/20 15:50, 1年前 , 1F
很多簡體直接從草書 金文拿來用的
01/20 15:50, 1F

01/20 15:50, 1年前 , 2F
比繁體字古老 正統多了
01/20 15:50, 2F

01/20 15:53, 1年前 , 3F
比起簡體字,台灣人更能接受日本漢字
01/20 15:53, 3F

01/20 16:02, 1年前 , 4F
凍齡於日韓併合前的韓國漢字,其部分
01/20 16:02, 4F

01/20 16:02, 1年前 , 5F
寫法保留清末漢字的特色,若以悠久為
01/20 16:02, 5F

01/20 16:02, 1年前 , 6F
正統,韓國漢字完勝台日星華港的五種
01/20 16:02, 6F

01/20 16:02, 1年前 , 7F
漢字。
01/20 16:02, 7F

01/20 16:09, 1年前 , 8F
還真不知道韓國漢字長怎樣
01/20 16:09, 8F

01/20 16:23, 1年前 , 9F
韓國就康熙字典漢字
01/20 16:23, 9F

01/20 16:23, 1年前 , 10F
部分字體在台灣為俗體字(但筆劃比較多)
01/20 16:23, 10F

01/20 16:24, 1年前 , 11F
一點簡化都沒有 定格在清朝官方用字
01/20 16:24, 11F

01/20 16:31, 1年前 , 12F
可是以前老師說韓國有承認自己造字失敗
01/20 16:31, 12F
文章代碼(AID): #1ZoaRcRD (Gossiping)
文章代碼(AID): #1ZoaRcRD (Gossiping)