Re: [問卦] 為什麼年輕人不太會講台語
※ 引述《ndhuctc (神夜天月)》之銘言:
: 如題
: 我記得當年九年一貫課綱把鄉土文學加入到正式課程
: 基本上八年級以後都有上過台語課
: 但為什麼年輕人卻不太會講台語
: 英文可能還比較好的狀況
: 不要說台羅了
: 會講就要偷笑了吧
: 有沒有八卦
: ----
: Sent from BePTT on my iPhone 12
主要應該是環境因素吧
周遭講台語的人相對少,自然就少講了
少講的話,變得不太會講也不意外
現在除非有刻意塑造講台語的環境
不然會講台語的應該是會越來越少人
以前小時候在家講國語阿公會不開心
所以大多都還是講台語居多
學校雖然主要是講國語,但是從小就邊緣
所以現在講話大多還是台語比國語多一點點
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.
--
人非聖賢,GY難免
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.209.118 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1672740392.A.EC4.html
推
01/03 18:07,
1年前
, 1F
01/03 18:07, 1F
我覺得環境是重點
→
01/03 18:07,
1年前
, 2F
01/03 18:07, 2F
我那個時候已經沒有羞恥play了
※ 編輯: GYda (223.136.209.118 臺灣), 01/03/2023 18:10:25
→
01/03 18:08,
1年前
, 3F
01/03 18:08, 3F
→
01/03 18:08,
1年前
, 4F
01/03 18:08, 4F
「想學英文?那就丟去美國三個月就差不多了」
以前常常會聽到人家這樣講
→
01/03 18:08,
1年前
, 5F
01/03 18:08, 5F
我覺得台語的俚語挺有趣的
※ 編輯: GYda (223.136.209.118 臺灣), 01/03/2023 18:12:16
推
01/03 18:13,
1年前
, 6F
01/03 18:13, 6F
推
01/03 18:14,
1年前
, 7F
01/03 18:14, 7F
→
01/03 18:15,
1年前
, 8F
01/03 18:15, 8F
亂用倒是還好,至少讓年輕人認識台語
只是說還要讓年輕人認識後會喜歡台語才行
不然會台語的人不會增加
→
01/03 18:15,
1年前
, 9F
01/03 18:15, 9F
反正網路上的梗,大多數不能用腦去思考
不然很混亂(?)
※ 編輯: GYda (223.136.209.118 臺灣), 01/03/2023 18:20:00
→
01/03 18:18,
1年前
, 10F
01/03 18:18, 10F
→
01/03 18:18,
1年前
, 11F
01/03 18:18, 11F
→
01/03 18:18,
1年前
, 12F
01/03 18:18, 12F
→
01/03 18:18,
1年前
, 13F
01/03 18:18, 13F
→
01/03 18:18,
1年前
, 14F
01/03 18:18, 14F
台語主要還是聽說居多
想要讀寫好像有點難度
→
01/03 18:23,
1年前
, 15F
01/03 18:23, 15F
→
01/03 18:23,
1年前
, 16F
01/03 18:23, 16F
環境很重要
※ 編輯: GYda (223.136.209.118 臺灣), 01/03/2023 18:31:25
→
01/03 18:40,
1年前
, 17F
01/03 18:40, 17F
→
01/03 18:40,
1年前
, 18F
01/03 18:40, 18F
→
01/03 18:40,
1年前
, 19F
01/03 18:40, 19F
→
01/03 18:40,
1年前
, 20F
01/03 18:40, 20F
→
01/03 18:41,
1年前
, 21F
01/03 18:41, 21F
→
01/03 18:41,
1年前
, 22F
01/03 18:41, 22F
→
01/03 18:41,
1年前
, 23F
01/03 18:41, 23F
→
01/03 18:41,
1年前
, 24F
01/03 18:41, 24F
→
01/03 18:41,
1年前
, 25F
01/03 18:41, 25F
台語想要用文字表達的話感覺有困難
有些詞還真的不一定知道要怎麼寫
※ 編輯: GYda (223.136.209.118 臺灣), 01/03/2023 18:45:21
→
01/03 18:58,
1年前
, 26F
01/03 18:58, 26F
→
01/03 18:58,
1年前
, 27F
01/03 18:58, 27F
→
01/03 18:58,
1年前
, 28F
01/03 18:58, 28F
→
01/03 18:59,
1年前
, 29F
01/03 18:59, 29F
→
01/03 18:59,
1年前
, 30F
01/03 18:59, 30F
→
01/03 18:59,
1年前
, 31F
01/03 18:59, 31F
→
01/03 18:59,
1年前
, 32F
01/03 18:59, 32F
→
01/03 18:59,
1年前
, 33F
01/03 18:59, 33F
→
01/03 18:59,
1年前
, 34F
01/03 18:59, 34F
推
01/03 19:14,
1年前
, 35F
01/03 19:14, 35F
→
01/03 19:14,
1年前
, 36F
01/03 19:14, 36F
→
01/03 19:14,
1年前
, 37F
01/03 19:14, 37F
→
01/03 19:14,
1年前
, 38F
01/03 19:14, 38F
→
01/03 19:14,
1年前
, 39F
01/03 19:14, 39F
→
01/03 19:45,
1年前
, 40F
01/03 19:45, 40F
討論串 (同標題文章)