[新聞] 外送員不送上5樓:我殘障 他傻眼「寫信給客服」:現在都這樣?
1.媒體來源:
ETtoday
2.記者署名:
李芷萱
3.完整新聞標題:
外送員不送上5樓:我殘障 他傻眼「寫信給客服」:現在都這樣?
4.完整新聞內文:
你平常會叫外送嗎?一位民眾日前上網發文表示,點外送並請外送員送上樓,不料外送員用
身障為由無法送上樓,請他下樓取餐,讓他傻眼直呼「現在外送人員不送上樓都這樣的嗎?
」不少人認為外送員就應該送上樓,也有另一派挺外送員,認為應該體諒對方身體不便,掀
起兩極討論。
從原PO在《爆怨公社》貼出的對話截圖可見,外送人員先是傳訊息「我是殘障,等會到了,
請您下來取貨」;原PO回覆,沒辦法下樓取貨,就是沒辦法取貨才叫外送;外送員又說「我
上不去啊!」不久後便開始計時10分鐘,讓原PO相當傻眼直呼要寫信給客服,這時外送員才
說「你這是幹嘛,我試試」,原PO又無奈重複:「我就是不方便才叫外送」。
原PO在文中也說,因為身體不舒服才叫外送,他從樓上就看到外送員直挺挺站著,「跟我說
他身障不能外送?送上樓後還附加一句不會下來拿嗎?不要跟我說體諒外送人員什麼鬼,叫
外送就是方便才叫外送。」
這篇文一貼出,立刻掀起討論,「直挺不等於沒問題,建議你下次訂餐,在備註欄註明人需
坐電梯或送上樓」、「我個人認為如果不是確診、受傷完全沒辦法出門的話,下樓拿一下也
不會怎樣」,但也有網友認同原PO,外送員就應該送到指定地點,「在抱怨客人懶的那幾位
,所以你們不送上樓不是因為懶?」、「當外送不想爬樓其實可以考慮換別的工作」
還有人緩頰,「我認為各有原因,該改進的是客服,日後要把取餐可能性列入考慮。」至於
有人好奇是不是原PO沒有提前備註,原PO則補充,他有在外送選項欄備註需要爬上樓,直接
送到五樓,「我很有禮貌的備註,不是不禮貌口氣不好。」
5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結:
https://www.ettoday.net/news/20221210/2398382.htm
6.備註:
--
我是吱吱 我吃香蕉 c(▔ ω ▔)a 吱吱要來吃香蕉!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.224.61 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1670653324.A.D5D.html
噓
12/10 14:24,
1年前
, 1F
12/10 14:24, 1F
推
12/10 14:24,
1年前
, 2F
12/10 14:24, 2F
→
12/10 14:25,
1年前
, 3F
12/10 14:25, 3F
→
12/10 14:26,
1年前
, 4F
12/10 14:26, 4F
→
12/10 14:26,
1年前
, 5F
12/10 14:26, 5F
→
12/10 14:27,
1年前
, 6F
12/10 14:27, 6F
→
12/10 14:28,
1年前
, 7F
12/10 14:28, 7F
噓
12/10 14:28,
1年前
, 8F
12/10 14:28, 8F
推
12/10 14:28,
1年前
, 9F
12/10 14:28, 9F
推
12/10 14:28,
1年前
, 10F
12/10 14:28, 10F
→
12/10 14:28,
1年前
, 11F
12/10 14:28, 11F
→
12/10 14:28,
1年前
, 12F
12/10 14:28, 12F
→
12/10 14:28,
1年前
, 13F
12/10 14:28, 13F
→
12/10 14:28,
1年前
, 14F
12/10 14:28, 14F
推
12/10 14:28,
1年前
, 15F
12/10 14:28, 15F
→
12/10 14:28,
1年前
, 16F
12/10 14:28, 16F
→
12/10 14:29,
1年前
, 17F
12/10 14:29, 17F
→
12/10 14:29,
1年前
, 18F
12/10 14:29, 18F
→
12/10 14:29,
1年前
, 19F
12/10 14:29, 19F
→
12/10 14:30,
1年前
, 20F
12/10 14:30, 20F
→
12/10 14:30,
1年前
, 21F
12/10 14:30, 21F
→
12/10 14:30,
1年前
, 22F
12/10 14:30, 22F
推
12/10 14:31,
1年前
, 23F
12/10 14:31, 23F
→
12/10 14:31,
1年前
, 24F
12/10 14:31, 24F
推
12/10 14:31,
1年前
, 25F
12/10 14:31, 25F
→
12/10 14:31,
1年前
, 26F
12/10 14:31, 26F
→
12/10 14:31,
1年前
, 27F
12/10 14:31, 27F
→
12/10 14:32,
1年前
, 28F
12/10 14:32, 28F
→
12/10 14:32,
1年前
, 29F
12/10 14:32, 29F
→
12/10 14:32,
1年前
, 30F
12/10 14:32, 30F
→
12/10 14:32,
1年前
, 31F
12/10 14:32, 31F
→
12/10 14:33,
1年前
, 32F
12/10 14:33, 32F
→
12/10 14:33,
1年前
, 33F
12/10 14:33, 33F
→
12/10 14:33,
1年前
, 34F
12/10 14:33, 34F
→
12/10 14:33,
1年前
, 35F
12/10 14:33, 35F
→
12/10 14:33,
1年前
, 36F
12/10 14:33, 36F
→
12/10 14:33,
1年前
, 37F
12/10 14:33, 37F
→
12/10 14:34,
1年前
, 38F
12/10 14:34, 38F
推
12/10 14:34,
1年前
, 39F
12/10 14:34, 39F
還有 588 則推文
噓
12/10 22:18,
1年前
, 628F
12/10 22:18, 628F
→
12/10 22:19,
1年前
, 629F
12/10 22:19, 629F
推
12/10 22:20,
1年前
, 630F
12/10 22:20, 630F
推
12/10 22:24,
1年前
, 631F
12/10 22:24, 631F
→
12/10 22:26,
1年前
, 632F
12/10 22:26, 632F
推
12/10 22:26,
1年前
, 633F
12/10 22:26, 633F
→
12/10 22:26,
1年前
, 634F
12/10 22:26, 634F
推
12/10 22:26,
1年前
, 635F
12/10 22:26, 635F
推
12/10 22:37,
1年前
, 636F
12/10 22:37, 636F
→
12/10 22:37,
1年前
, 637F
12/10 22:37, 637F
→
12/10 22:37,
1年前
, 638F
12/10 22:37, 638F
推
12/10 22:39,
1年前
, 639F
12/10 22:39, 639F
噓
12/10 22:50,
1年前
, 640F
12/10 22:50, 640F
推
12/10 22:51,
1年前
, 641F
12/10 22:51, 641F
→
12/10 22:55,
1年前
, 642F
12/10 22:55, 642F
噓
12/10 23:34,
1年前
, 643F
12/10 23:34, 643F
→
12/10 23:34,
1年前
, 644F
12/10 23:34, 644F
→
12/10 23:34,
1年前
, 645F
12/10 23:34, 645F
推
12/10 23:44,
1年前
, 646F
12/10 23:44, 646F
→
12/10 23:44,
1年前
, 647F
12/10 23:44, 647F
→
12/10 23:44,
1年前
, 648F
12/10 23:44, 648F
推
12/11 00:05,
1年前
, 649F
12/11 00:05, 649F
→
12/11 00:05,
1年前
, 650F
12/11 00:05, 650F
推
12/11 00:48,
1年前
, 651F
12/11 00:48, 651F
噓
12/11 01:09,
1年前
, 652F
12/11 01:09, 652F
→
12/11 01:10,
1年前
, 653F
12/11 01:10, 653F
→
12/11 01:10,
1年前
, 654F
12/11 01:10, 654F
噓
12/11 01:36,
1年前
, 655F
12/11 01:36, 655F
推
12/11 01:51,
1年前
, 656F
12/11 01:51, 656F
噓
12/11 02:01,
1年前
, 657F
12/11 02:01, 657F
推
12/11 02:17,
1年前
, 658F
12/11 02:17, 658F
噓
12/11 04:26,
1年前
, 659F
12/11 04:26, 659F
推
12/11 06:58,
1年前
, 660F
12/11 06:58, 660F
噓
12/11 07:50,
1年前
, 661F
12/11 07:50, 661F
→
12/11 07:50,
1年前
, 662F
12/11 07:50, 662F
→
12/11 07:50,
1年前
, 663F
12/11 07:50, 663F
噓
12/11 09:16,
1年前
, 664F
12/11 09:16, 664F
噓
12/11 10:47,
1年前
, 665F
12/11 10:47, 665F
推
12/11 19:54,
1年前
, 666F
12/11 19:54, 666F
→
12/11 19:54,
1年前
, 667F
12/11 19:54, 667F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):