Re: [問卦] 為何科技業的人講話都穿插幾句英文

看板Gossiping作者 (7z)時間3年前 (2022/11/07 18:05), 編輯推噓9(10112)
留言23則, 13人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
我也不知道為什麼 我第一次聽到就覺得是 難道是中文沒辦法翻譯這個名詞嗎 可是中文明明就可以翻譯啊 對談的時候就默默把他講得英文通通用國語講出來 但是對方還是穿插英文 不過還是要看人啦 我跟我朋友講話就是把專有名詞解釋一下讓對方懂 而不是用英文好像這個是專有名詞 反正我講個兩句對方聽不懂就不會再問了 講英文對方還會似懂非懂傻傻的聽 最怕不懂裝懂一直問 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A528B. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.51.237.145 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1667815523.A.79F.html

11/07 18:06, 3年前 , 1F
就跟支那人偏要講視頻一樣噁
11/07 18:06, 1F

11/07 18:06, 3年前 , 2F
google 硬要講谷哥
11/07 18:06, 2F

11/07 18:07, 3年前 , 3F
就小學沒畢業啊
11/07 18:07, 3F

11/07 18:09, 3年前 , 4F
又不是每個詞都能中文精準表達,這很正常
11/07 18:09, 4F

11/07 18:09, 3年前 , 5F
很簡單啊 講英文不會搞錯 program p
11/07 18:09, 5F

11/07 18:09, 3年前 , 6F
rocess 妳用中文對方沒注意就錯了
11/07 18:09, 6F

11/07 18:11, 3年前 , 7F
只有支那人會硬翻中文,連人名都是
11/07 18:11, 7F

11/07 18:11, 3年前 , 8F
搭波砍奮 總偷透 比較詭異外其他應該還好
11/07 18:11, 8F

11/07 18:20, 3年前 , 9F
用英文更能傳達
11/07 18:20, 9F

11/07 18:21, 3年前 , 10F
程式 和 程序 哪會分不清楚啊
11/07 18:21, 10F

11/07 18:21, 3年前 , 11F
雖然的確有被微軟譯成一樣的不同英文字
11/07 18:21, 11F

11/07 18:22, 3年前 , 12F
偶爾來個「我忘記那中文怎麼講了」
11/07 18:22, 12F

11/07 18:23, 3年前 , 13F
其實根本記得
11/07 18:23, 13F

11/07 18:26, 3年前 , 14F
layout蠻好用ㄉ
11/07 18:26, 14F

11/07 18:43, 3年前 , 15F
除非能像當能日本一樣技術領先全世
11/07 18:43, 15F

11/07 18:43, 3年前 , 16F
界,制定新的標準並且用中文發明新
11/07 18:43, 16F

11/07 18:43, 3年前 , 17F
的專有名詞讓全世界來學。不過台灣
11/07 18:43, 17F

11/07 18:43, 3年前 , 18F
對於基礎研究不在乎,台積客戶大多
11/07 18:43, 18F

11/07 18:43, 3年前 , 19F
來自美國,連高層都偏愛留美博士,
11/07 18:43, 19F

11/07 18:43, 3年前 , 20F
要中文化永遠不可能
11/07 18:43, 20F

11/07 19:02, 3年前 , 21F
有些英文用中文就沒有那個味道了 像總to
11/07 19:02, 21F

11/07 19:02, 3年前 , 22F
tal就是其中之一
11/07 19:02, 22F

11/08 03:23, 3年前 , 23F
total就是一股「俗」的味道
11/08 03:23, 23F
文章代碼(AID): #1ZQDXZUV (Gossiping)
文章代碼(AID): #1ZQDXZUV (Gossiping)