[問卦] 為什麼是下士不是少士?
士尉校將
尉校將最初階是少尉少校少將
但士卻是下士
為啥?少士不好聽嗎
憑什麼其他人都young 就士要當under
有沒有懂翻譯的要解釋一下?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.28.10 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1660632318.A.BBD.html
→
08/16 14:46,
1年前
, 1F
08/16 14:46, 1F
→
08/16 14:46,
1年前
, 2F
08/16 14:46, 2F
推
08/16 14:46,
1年前
, 3F
08/16 14:46, 3F
推
08/16 14:46,
1年前
, 4F
08/16 14:46, 4F
推
08/16 14:46,
1年前
, 5F
08/16 14:46, 5F
海軍叫沙士 陸軍叫砂士 空軍怎麼叫
推
08/16 14:46,
1年前
, 6F
08/16 14:46, 6F
→
08/16 14:46,
1年前
, 7F
08/16 14:46, 7F
推
08/16 14:46,
1年前
, 8F
08/16 14:46, 8F
推
08/16 14:46,
1年前
, 9F
08/16 14:46, 9F
※ 編輯: wang111283 (111.255.28.10 臺灣), 08/16/2022 14:48:23
推
08/16 14:47,
1年前
, 10F
08/16 14:47, 10F
推
08/16 14:47,
1年前
, 11F
08/16 14:47, 11F
推
08/16 14:47,
1年前
, 12F
08/16 14:47, 12F
→
08/16 14:49,
1年前
, 13F
08/16 14:49, 13F
→
08/16 14:51,
1年前
, 14F
08/16 14:51, 14F
→
08/16 14:51,
1年前
, 15F
08/16 14:51, 15F
→
08/16 14:52,
1年前
, 16F
08/16 14:52, 16F
推
08/16 14:53,
1年前
, 17F
08/16 14:53, 17F
推
08/16 14:57,
1年前
, 18F
08/16 14:57, 18F
→
08/16 14:57,
1年前
, 19F
08/16 14:57, 19F
推
08/16 14:58,
1年前
, 20F
08/16 14:58, 20F
推
08/16 14:58,
1年前
, 21F
08/16 14:58, 21F
推
08/16 14:58,
1年前
, 22F
08/16 14:58, 22F
推
08/16 14:59,
1年前
, 23F
08/16 14:59, 23F
→
08/16 14:59,
1年前
, 24F
08/16 14:59, 24F
→
08/16 14:59,
1年前
, 25F
08/16 14:59, 25F
→
08/16 15:03,
1年前
, 26F
08/16 15:03, 26F
推
08/16 15:15,
1年前
, 27F
08/16 15:15, 27F
→
08/16 15:34,
1年前
, 28F
08/16 15:34, 28F
推
08/16 15:42,
1年前
, 29F
08/16 15:42, 29F
推
08/16 15:45,
1年前
, 30F
08/16 15:45, 30F
推
08/16 15:50,
1年前
, 31F
08/16 15:50, 31F
推
08/16 16:19,
1年前
, 32F
08/16 16:19, 32F
→
08/16 16:19,
1年前
, 33F
08/16 16:19, 33F
推
08/16 17:15,
1年前
, 34F
08/16 17:15, 34F
推
08/16 17:29,
1年前
, 35F
08/16 17:29, 35F
推
08/16 18:22,
1年前
, 36F
08/16 18:22, 36F