[問卦] 英文的John明明就是念成醬怎麼會翻成約翰

看板Gossiping作者 (近藤勇)時間1年前 (2022/08/14 21:16), 編輯推噓7(12512)
留言29則, 22人參與, 1年前最新討論串1/1
前面都是亂的智障 我這個總有理了吧 我現在問的就是英文 英文的John明明發音就是降 是哪個智障翻譯成約翰的 音完全不對 翻譯的耳朵是有多少耳屎才能翻成約翰 ?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.125.185 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1660483016.A.4E8.html

08/14 21:17, 1年前 , 1F
老梗
08/14 21:17, 1F

08/14 21:17, 1年前 , 2F
真是好聽的名字
08/14 21:17, 2F

08/14 21:17, 1年前 , 3F
原先希伯來文就是這樣發音
08/14 21:17, 3F

08/14 21:17, 1年前 , 4F
我都唸ikea
08/14 21:17, 4F

08/14 21:17, 1年前 , 5F
08/14 21:17, 5F

08/14 21:18, 1年前 , 6F
原文是希伯來文
08/14 21:18, 6F

08/14 21:18, 1年前 , 7F
我都念子路。
08/14 21:18, 7F

08/14 21:18, 1年前 , 8F
智商堪憂
08/14 21:18, 8F

08/14 21:19, 1年前 , 9F
希伯來 很久以前中東系鄉民說過
08/14 21:19, 9F

08/14 21:19, 1年前 , 10F
柬埔寨的英文怎麼說?
08/14 21:19, 10F

08/14 21:19, 1年前 , 11F
這好像讀聖經的也知道
08/14 21:19, 11F

08/14 21:20, 1年前 , 12F
4要問幾次
08/14 21:20, 12F

08/14 21:20, 1年前 , 13F
幹我去年問過了,我懷念
08/14 21:20, 13F

08/14 21:20, 1年前 , 14F
希伯來文 jo發音yo翻成“約”沒問題
08/14 21:20, 14F

08/14 21:21, 1年前 , 15F
我都唸吼歲
08/14 21:21, 15F

08/14 21:21, 1年前 , 16F

08/14 21:23, 1年前 , 17F
是英文給人家亂唸
08/14 21:23, 17F

08/14 21:23, 1年前 , 18F
德文發音也差不多
08/14 21:23, 18F

08/14 21:24, 1年前 , 19F
不然Jesus怎麼不是翻成基瑟斯
08/14 21:24, 19F

08/14 21:27, 1年前 , 20F
架許
08/14 21:27, 20F

08/14 21:32, 1年前 , 21F
應該翻成「這樣」
08/14 21:32, 21F

08/14 21:32, 1年前 , 22F
膩稱「醬」
08/14 21:32, 22F

08/14 21:33, 1年前 , 23F
優哼
08/14 21:33, 23F

08/14 21:48, 1年前 , 24F
不要一直吵同樣的事好嗎?讓我們繼續關
08/14 21:48, 24F

08/14 21:48, 1年前 , 25F
心論文謝謝。
08/14 21:48, 25F

08/14 21:50, 1年前 , 26F
又呵
08/14 21:50, 26F

08/14 22:05, 1年前 , 27F
自介滾
08/14 22:05, 27F

08/15 01:11, 1年前 , 28F

08/15 01:11, 1年前 , 29F
文章代碼(AID): #1Y-FN8Je (Gossiping)