[新聞] 裴洛西講到一半!口譯妹竟「噴笑打斷」
1.媒體來源:
TVBS
2.記者署名:
周嘉茹
3.完整新聞標題:
裴洛西講到一半!口譯妹竟「噴笑打斷」 網轟:臉丟到國外
4.完整新聞內文:
美國眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)昨(2)日晚間抵台,並於今(3)日上午8時50
分前往立法院拜會,過程中因語言問題安排2名口譯協助,然而負責裴洛西的口譯妹竟因
麥克風有問題,直接打斷裴洛西說話,過程甚至一度笑出來,而裴洛西表情似乎略顯無奈
,掀起網友炸鍋怒轟「丟臉丟到國外去」。
從稍早國會直播可見,口譯妹透過麥克風翻譯時發現聲音出問題,接著由相關人員趕緊更
換器材,在這期間裴洛西也拿起自己的麥克風準備要講話,卻突然被換好麥克風的口譯妹
打斷「Sorry!」並拿麥克風「笑著解釋」剛剛發生什麼事,並完成先前的翻譯。
除此之外,裴洛西還有一次話說到一半,硬生生被口譯打斷,露出尷尬笑的表情,在這期
間裴洛西的口罩一帶有微微動靜,被外界懷疑是否在嘆氣?表情似乎略顯無奈;直到會議
結束前,眾人熱烈鼓掌,裴洛西本來再度拿起麥克風想說話,卻又被另一名口譯出聲打斷
,這次裴洛西則索性放下麥克風,直接對鏡頭揮揮手瞇眼笑。
貼文曝光後掀起PTT網友炸鍋,認為「美國奶奶快爆氣了」、「丟臉丟到國外去」、「讓
議長先講完可能會比較好」、「應該讓別人講完再一起翻譯」、「真丟臉,一直打斷主角
說話」、「看不下去了」、「麥克風不行,口譯不行」、「明天世界各大媒體要報導這個
了」、「口譯以為自己是主角?真丟臉」、「中共派來的口譯?」、「麥克風爛,口譯又
愛搶話」。
另外還有網友在臉書發文怒轟,這次接待的流程「太掉漆了…我真的看不下去」,一進場
聽到攝影大哥大吼,媒體席完全沒有多人控管,「國際貴賓進場聽媒體在吼?語言不通會
不會以為在吼她」,且口譯妹因為麥克風故障打斷裴洛西,「妳該做的是靠近裴洛西,小
聲說明一下就好,所有透過麥克風出來的,應該都是裴洛西說的話,跟專業口譯為她做的
譯文」,最後怒轟「爛、爆、了」。
5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結:
https://news.tvbs.com.tw/politics/1866559
6.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞(以天為單位),被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
※ 備註請勿張貼三日內新聞(包含連結、標題等)
--
https://i.imgur.com/C778JqE.mp4
全世界應該只有台灣能找到這麼有種的口譯人員
敢在這種重大外交場合公然插嘴嘻嘻哈哈的,最後還直接打斷裴洛西的話結束會談
世界怎麼跟的上台灣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.199.89.174 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1659506470.A.232.html
→
08/03 14:01,
1年前
, 1F
08/03 14:01, 1F
推
08/03 14:01,
1年前
, 2F
08/03 14:01, 2F
→
08/03 14:01,
1年前
, 3F
08/03 14:01, 3F
→
08/03 14:02,
1年前
, 4F
08/03 14:02, 4F
噓
08/03 14:02,
1年前
, 5F
08/03 14:02, 5F
推
08/03 14:02,
1年前
, 6F
08/03 14:02, 6F
噓
08/03 14:02,
1年前
, 7F
08/03 14:02, 7F
→
08/03 14:02,
1年前
, 8F
08/03 14:02, 8F
→
08/03 14:02,
1年前
, 9F
08/03 14:02, 9F
噓
08/03 14:02,
1年前
, 10F
08/03 14:02, 10F
→
08/03 14:02,
1年前
, 11F
08/03 14:02, 11F
→
08/03 14:02,
1年前
, 12F
08/03 14:02, 12F
→
08/03 14:02,
1年前
, 13F
08/03 14:02, 13F
→
08/03 14:02,
1年前
, 14F
08/03 14:02, 14F
噓
08/03 14:02,
1年前
, 15F
08/03 14:02, 15F
推
08/03 14:02,
1年前
, 16F
08/03 14:02, 16F
→
08/03 14:02,
1年前
, 17F
08/03 14:02, 17F
噓
08/03 14:02,
1年前
, 18F
08/03 14:02, 18F
→
08/03 14:02,
1年前
, 19F
08/03 14:02, 19F
→
08/03 14:02,
1年前
, 20F
08/03 14:02, 20F
噓
08/03 14:02,
1年前
, 21F
08/03 14:02, 21F
→
08/03 14:02,
1年前
, 22F
08/03 14:02, 22F
噓
08/03 14:02,
1年前
, 23F
08/03 14:02, 23F
→
08/03 14:03,
1年前
, 24F
08/03 14:03, 24F
→
08/03 14:03,
1年前
, 25F
08/03 14:03, 25F
噓
08/03 14:03,
1年前
, 26F
08/03 14:03, 26F
→
08/03 14:03,
1年前
, 27F
08/03 14:03, 27F
→
08/03 14:03,
1年前
, 28F
08/03 14:03, 28F
推
08/03 14:03,
1年前
, 29F
08/03 14:03, 29F
噓
08/03 14:03,
1年前
, 30F
08/03 14:03, 30F
→
08/03 14:04,
1年前
, 31F
08/03 14:04, 31F
→
08/03 14:04,
1年前
, 32F
08/03 14:04, 32F
→
08/03 14:04,
1年前
, 33F
08/03 14:04, 33F
噓
08/03 14:04,
1年前
, 34F
08/03 14:04, 34F
噓
08/03 14:04,
1年前
, 35F
08/03 14:04, 35F
→
08/03 14:05,
1年前
, 36F
08/03 14:05, 36F
→
08/03 14:05,
1年前
, 37F
08/03 14:05, 37F
→
08/03 14:05,
1年前
, 38F
08/03 14:05, 38F
→
08/03 14:05,
1年前
, 39F
08/03 14:05, 39F
還有 48 則推文
→
08/03 14:10,
1年前
, 88F
08/03 14:10, 88F
→
08/03 14:10,
1年前
, 89F
08/03 14:10, 89F
噓
08/03 14:10,
1年前
, 90F
08/03 14:10, 90F
→
08/03 14:10,
1年前
, 91F
08/03 14:10, 91F
推
08/03 14:11,
1年前
, 92F
08/03 14:11, 92F
→
08/03 14:11,
1年前
, 93F
08/03 14:11, 93F
推
08/03 14:11,
1年前
, 94F
08/03 14:11, 94F
→
08/03 14:12,
1年前
, 95F
08/03 14:12, 95F
推
08/03 14:12,
1年前
, 96F
08/03 14:12, 96F
噓
08/03 14:13,
1年前
, 97F
08/03 14:13, 97F
推
08/03 14:14,
1年前
, 98F
08/03 14:14, 98F
推
08/03 14:15,
1年前
, 99F
08/03 14:15, 99F
推
08/03 14:15,
1年前
, 100F
08/03 14:15, 100F
→
08/03 14:15,
1年前
, 101F
08/03 14:15, 101F
→
08/03 14:15,
1年前
, 102F
08/03 14:15, 102F
→
08/03 14:15,
1年前
, 103F
08/03 14:15, 103F
→
08/03 14:15,
1年前
, 104F
08/03 14:15, 104F
→
08/03 14:15,
1年前
, 105F
08/03 14:15, 105F
→
08/03 14:16,
1年前
, 106F
08/03 14:16, 106F
噓
08/03 14:16,
1年前
, 107F
08/03 14:16, 107F
→
08/03 14:16,
1年前
, 108F
08/03 14:16, 108F
噓
08/03 14:16,
1年前
, 109F
08/03 14:16, 109F
噓
08/03 14:16,
1年前
, 110F
08/03 14:16, 110F
推
08/03 14:17,
1年前
, 111F
08/03 14:17, 111F
噓
08/03 14:19,
1年前
, 112F
08/03 14:19, 112F
推
08/03 14:23,
1年前
, 113F
08/03 14:23, 113F
噓
08/03 14:24,
1年前
, 114F
08/03 14:24, 114F
推
08/03 14:30,
1年前
, 115F
08/03 14:30, 115F
→
08/03 14:31,
1年前
, 116F
08/03 14:31, 116F
→
08/03 14:32,
1年前
, 117F
08/03 14:32, 117F
→
08/03 14:33,
1年前
, 118F
08/03 14:33, 118F
→
08/03 14:33,
1年前
, 119F
08/03 14:33, 119F
噓
08/03 14:33,
1年前
, 120F
08/03 14:33, 120F
噓
08/03 14:33,
1年前
, 121F
08/03 14:33, 121F
推
08/03 14:37,
1年前
, 122F
08/03 14:37, 122F
推
08/03 14:49,
1年前
, 123F
08/03 14:49, 123F
噓
08/03 14:50,
1年前
, 124F
08/03 14:50, 124F
噓
08/03 15:20,
1年前
, 125F
08/03 15:20, 125F
推
08/03 15:37,
1年前
, 126F
08/03 15:37, 126F
推
08/03 17:52,
1年前
, 127F
08/03 17:52, 127F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):