[問卦] 抄襲有沒有好聽一點的詞

看板Gossiping作者 (優文製造機)時間1年前 (2022/07/05 08:42), 編輯推噓152(156450)
留言210則, 198人參與, 1年前最新討論串1/2 (看更多)
阿肥我朋友最近一直被指控抄襲 他覺得這個詞有夠難聽 請問有沒有什麼好一點的詞可替換一下? 有卦嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.207.127 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1656981759.A.76A.html

07/05 08:43, 1年前 , 1F
致敬
07/05 08:43, 1F

07/05 08:43, 1年前 , 2F
類致敬
07/05 08:43, 2F

07/05 08:43, 1年前 , 3F
致敬,回顧
07/05 08:43, 3F

07/05 08:43, 1年前 , 4F
複製貼上
07/05 08:43, 4F

07/05 08:44, 1年前 , 5F
引用
07/05 08:44, 5F

07/05 08:44, 1年前 , 6F
類引用
07/05 08:44, 6F

07/05 08:44, 1年前 , 7F
借用
07/05 08:44, 7F

07/05 08:44, 1年前 , 8F
文明進化必經之過程
07/05 08:44, 8F

07/05 08:44, 1年前 , 9F
臨摹?
07/05 08:44, 9F

07/05 08:44, 1年前 , 10F
翻玩
07/05 08:44, 10F

07/05 08:45, 1年前 , 11F
致敬
07/05 08:45, 11F

07/05 08:45, 1年前 , 12F
臨摹
07/05 08:45, 12F

07/05 08:45, 1年前 , 13F
沒什麼 看敢不敢而已
07/05 08:45, 13F

07/05 08:45, 1年前 , 14F
模仿
07/05 08:45, 14F

07/05 08:45, 1年前 , 15F
超前部署
07/05 08:45, 15F

07/05 08:45, 1年前 , 16F
借鑒
07/05 08:45, 16F

07/05 08:45, 1年前 , 17F
雙主菜便當
07/05 08:45, 17F

07/05 08:45, 1年前 , 18F
致敬啊,幾年前就有的詞還來問喔
07/05 08:45, 18F

07/05 08:47, 1年前 , 19F
臨摹
07/05 08:47, 19F

07/05 08:47, 1年前 , 20F
漢化 翻唱 取樣
07/05 08:47, 20F

07/05 08:47, 1年前 , 21F
類XX 空格隨便填
07/05 08:47, 21F

07/05 08:48, 1年前 , 22F
超摹
07/05 08:48, 22F

07/05 08:48, 1年前 , 23F
問問高端業務
07/05 08:48, 23F

07/05 08:48, 1年前 , 24F
話說回來 補個reference 就解決了也不
07/05 08:48, 24F

07/05 08:48, 1年前 , 25F
參考 居然還沒有人寫這個?
07/05 08:48, 25F

07/05 08:48, 1年前 , 26F
做是沒概念嗎
07/05 08:48, 26F

07/05 08:49, 1年前 , 27F
臨摹
07/05 08:49, 27F

07/05 08:49, 1年前 , 28F
plagiarism
07/05 08:49, 28F

07/05 08:49, 1年前 , 29F
幹射
07/05 08:49, 29F

07/05 08:50, 1年前 , 30F
雷同
07/05 08:50, 30F

07/05 08:50, 1年前 , 31F
參考後微改編
07/05 08:50, 31F

07/05 08:50, 1年前 , 32F
致敬
07/05 08:50, 32F

07/05 08:50, 1年前 , 33F
類臨摹
07/05 08:50, 33F

07/05 08:50, 1年前 , 34F
超引用
07/05 08:50, 34F

07/05 08:50, 1年前 , 35F
原來是改編啊 那沒事了 大家散了吧
07/05 08:50, 35F

07/05 08:51, 1年前 , 36F
抄錄不當
07/05 08:51, 36F

07/05 08:51, 1年前 , 37F
抄襲有台灣價值跟抗中保台
07/05 08:51, 37F

07/05 08:51, 1年前 , 38F
微調
07/05 08:51, 38F

07/05 08:51, 1年前 , 39F
超前部署
07/05 08:51, 39F
還有 131 則推文
07/05 11:20, 1年前 , 171F
大量引用
07/05 11:20, 171F

07/05 11:24, 1年前 , 172F
別人研究我,我直接拿來用錯了嗎?
07/05 11:24, 172F

07/05 11:27, 1年前 , 173F
去脈絡化
07/05 11:27, 173F

07/05 11:34, 1年前 , 174F
塔綠共掃描列印
07/05 11:34, 174F

07/05 11:38, 1年前 , 175F
類模仿
07/05 11:38, 175F

07/05 11:42, 1年前 , 176F
參考
07/05 11:42, 176F

07/05 11:44, 1年前 , 177F
引用...擷取
07/05 11:44, 177F

07/05 11:46, 1年前 , 178F
看得起你
07/05 11:46, 178F

07/05 11:46, 1年前 , 179F
復刻版
07/05 11:46, 179F

07/05 11:47, 1年前 , 180F
過度參考
07/05 11:47, 180F

07/05 12:01, 1年前 , 181F
超致敬
07/05 12:01, 181F

07/05 12:01, 1年前 , 182F
懂抄
07/05 12:01, 182F

07/05 12:02, 1年前 , 183F
致敬
07/05 12:02, 183F

07/05 12:10, 1年前 , 184F
類臨摹
07/05 12:10, 184F

07/05 12:12, 1年前 , 185F
kobe ,ex:我只是kobe她
07/05 12:12, 185F

07/05 12:13, 1年前 , 186F
党證
07/05 12:13, 186F

07/05 12:14, 1年前 , 187F
再次強調
07/05 12:14, 187F

07/05 12:16, 1年前 , 188F
超抄,一不小心抄多了
07/05 12:16, 188F

07/05 12:17, 1年前 , 189F
類寫
07/05 12:17, 189F

07/05 12:28, 1年前 , 190F
類致敬
07/05 12:28, 190F

07/05 12:30, 1年前 , 191F
臨摹
07/05 12:30, 191F

07/05 12:31, 1年前 , 192F
複製
07/05 12:31, 192F

07/05 12:33, 1年前 , 193F
臨摹
07/05 12:33, 193F

07/05 12:36, 1年前 , 194F
練習打字 拿錯本
07/05 12:36, 194F

07/05 12:36, 1年前 , 195F
類創造
07/05 12:36, 195F

07/05 12:42, 1年前 , 196F
類引用
07/05 12:42, 196F

07/05 12:44, 1年前 , 197F
類複製
07/05 12:44, 197F

07/05 12:55, 1年前 , 198F
臨摹
07/05 12:55, 198F

07/05 12:56, 1年前 , 199F
類引用 不是抄襲
07/05 12:56, 199F

07/05 13:09, 1年前 , 200F
新創
07/05 13:09, 200F

07/05 13:27, 1年前 , 201F
仿作
07/05 13:27, 201F

07/05 13:30, 1年前 , 202F
類參照
07/05 13:30, 202F

07/05 13:45, 1年前 , 203F
若有雷同純屬虛構
07/05 13:45, 203F

07/05 14:01, 1年前 , 204F
類文學
07/05 14:01, 204F

07/05 14:19, 1年前 , 205F
參考
07/05 14:19, 205F

07/05 15:57, 1年前 , 206F
原創風行
07/05 15:57, 206F

07/05 16:10, 1年前 , 207F
復刻
07/05 16:10, 207F

07/06 00:09, 1年前 , 208F
複製貼上
07/06 00:09, 208F

07/06 09:02, 1年前 , 209F
類引用
07/06 09:02, 209F

07/06 14:02, 1年前 , 210F
我操
07/06 14:02, 210F
文章代碼(AID): #1YmuZ_Tg (Gossiping)
文章代碼(AID): #1YmuZ_Tg (Gossiping)