[問卦] Argentina為什麼不翻成阿根蒂娜 ?已回收

看板Gossiping作者 (洋)時間3年前 (2022/06/04 21:19), 編輯推噓2(315)
留言9則, 9人參與, 3年前最新討論串1/1
Argentina 台灣稱為阿根廷 如果翻成“阿根蒂娜”有正妹的感覺 讚讚的 也比較符合原本四個音節的讀音 那為什麼不這樣翻呢? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.155.159 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1654348775.A.F5D.html

06/04 21:20, 3年前 , 1F
可以啊 沒人規定 但不一定有人跟你一樣
06/04 21:20, 1F

06/04 21:20, 3年前 , 2F
阿根廷aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
06/04 21:20, 2F

06/04 21:23, 3年前 , 3F
去聽聽怎麼發音,理組?卡布奇諾是卡布西諾
06/04 21:23, 3F

06/04 21:23, 3年前 , 4F
阿尖提那
06/04 21:23, 4F

06/04 21:24, 3年前 , 5F
阿俊踢那
06/04 21:24, 5F

06/04 21:24, 3年前 , 6F
阿狠蒂娜
06/04 21:24, 6F

06/04 21:29, 3年前 , 7F
是阿恨弟拿
06/04 21:29, 7F

06/04 21:59, 3年前 , 8F
中文根本亂翻 西文英文都不是根的音
06/04 21:59, 8F

06/04 22:17, 3年前 , 9F
英文 阿珍提那 西文 阿很提那
06/04 22:17, 9F
文章代碼(AID): #1YcrldzT (Gossiping)