[問卦] 講話喜歡參雜英文的人是什麼心態?
有人些講話都喜歡參雜英文
譬如我們常聽到的:
我已經send給你了
你再幫我check一下
你要breakthrough
你這樣有點over
你再幫我review一下
我們可以再talk看看嗎
把這個delete掉
這個案子已經drop掉了
ex....
太多了
不知道台灣人在台灣工作
講沒幾句就要參雜英文的人是什麼心態?
要證明自己英文好?
還是這樣比較高尚?
有人能解答嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.158.176 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1649933398.A.CCB.html
推
04/14 18:50,
2年前
, 1F
04/14 18:50, 1F
推
04/14 18:50,
2年前
, 2F
04/14 18:50, 2F
噓
04/14 18:50,
2年前
, 3F
04/14 18:50, 3F
噓
04/14 18:50,
2年前
, 4F
04/14 18:50, 4F
噓
04/14 18:50,
2年前
, 5F
04/14 18:50, 5F
推
04/14 18:51,
2年前
, 6F
04/14 18:51, 6F
→
04/14 18:51,
2年前
, 7F
04/14 18:51, 7F
→
04/14 18:52,
2年前
, 8F
04/14 18:52, 8F
→
04/14 18:52,
2年前
, 9F
04/14 18:52, 9F
→
04/14 18:52,
2年前
, 10F
04/14 18:52, 10F
噓
04/14 18:53,
2年前
, 11F
04/14 18:53, 11F
→
04/14 18:54,
2年前
, 12F
04/14 18:54, 12F
→
04/14 18:54,
2年前
, 13F
04/14 18:54, 13F
推
04/14 18:54,
2年前
, 14F
04/14 18:54, 14F
→
04/14 18:55,
2年前
, 15F
04/14 18:55, 15F
→
04/14 18:56,
2年前
, 16F
04/14 18:56, 16F
推
04/14 18:58,
2年前
, 17F
04/14 18:58, 17F
推
04/14 19:05,
2年前
, 18F
04/14 19:05, 18F
→
04/14 19:05,
2年前
, 19F
04/14 19:05, 19F
→
04/14 19:09,
2年前
, 20F
04/14 19:09, 20F
→
04/14 19:20,
2年前
, 21F
04/14 19:20, 21F
推
04/14 19:21,
2年前
, 22F
04/14 19:21, 22F
![](https://i.imgur.com/m4A16cN.jpg)
噓
04/14 19:23,
2年前
, 23F
04/14 19:23, 23F
噓
04/14 19:27,
2年前
, 24F
04/14 19:27, 24F
→
04/14 19:27,
2年前
, 25F
04/14 19:27, 25F
推
04/14 19:44,
2年前
, 26F
04/14 19:44, 26F
推
04/14 19:50,
2年前
, 27F
04/14 19:50, 27F