Re: [問卦] 館長月餅的盒子已回收
※ 引述《maxxxxxx (馬克思)》之銘言:
: 昨天館長
: 又在解釋自己月餅的盒子真的很貴
: 值得大家收藏 非常有質感
: 結果
: https://i.imgur.com/k13wb15.jpg


: 這麼高質感又貴到哭霸的盒子
: 結果單字拼錯
: 他媽這誰校稿的阿
: 真的會笑死
: 有卦嗎
- -
安安 小魯我R 是英文白癡
平時看不懂的單字都是估狗翻譯
看到有樓主指正fastival為festival
雖然樓下一片推
但本著查證精神還是估狗一下
結果意外發現這兩個單詞意思都是節日意思呀
https://i.imgur.com/Z9cdRz4.jpg


請問是我英文太爛搞不懂ㄇ?
我不是館粉也不是館黑
就一個英文弱弱的小魯問一下而已 嘻嘻
希望這篇不要被告R 小魯很窮沒錢打官司QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.82.147 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1629098253.A.2B0.html
噓
08/16 15:18,
4年前
, 1F
08/16 15:18, 1F
3ㄍz是指裝睡的人叫不醒嗎
→
08/16 15:18,
4年前
, 2F
08/16 15:18, 2F
美中4啥
推
08/16 15:19,
4年前
, 3F
08/16 15:19, 3F
→
08/16 15:19,
4年前
, 4F
08/16 15:19, 4F
小魯的英文程度的確不好R
→
08/16 15:19,
4年前
, 5F
08/16 15:19, 5F
→
08/16 15:19,
4年前
, 6F
08/16 15:19, 6F
鄉民不是都很大度ㄇ
※ 編輯: sEriBox (1.200.82.147 臺灣), 08/16/2021 15:21:50
→
08/16 15:19,
4年前
, 7F
08/16 15:19, 7F
噓
08/16 15:20,
4年前
, 8F
08/16 15:20, 8F
哪句R
※ 編輯: sEriBox (1.200.82.147 臺灣), 08/16/2021 15:22:31
推
08/16 15:22,
4年前
, 9F
08/16 15:22, 9F
查完ㄌ 但有英文 小魯看不懂
※ 編輯: sEriBox (1.200.82.147 臺灣), 08/16/2021 15:24:02
→
08/16 15:23,
4年前
, 10F
08/16 15:23, 10F
我兩個都查R
※ 編輯: sEriBox (1.200.82.147 臺灣), 08/16/2021 15:26:02
→
08/16 15:27,
4年前
, 11F
08/16 15:27, 11F
→
08/16 15:27,
4年前
, 12F
08/16 15:27, 12F
看到ㄌ
推
08/16 15:29,
4年前
, 13F
08/16 15:29, 13F
我4用問的耶 我英文就菜R 怎麼到你眼中變凹惹
噓
08/16 15:30,
4年前
, 14F
08/16 15:30, 14F
噓
08/16 15:31,
4年前
, 15F
08/16 15:31, 15F
小魯英文菜成這樣 你還希望我能拿出英文字典ㄇ
→
08/16 15:31,
4年前
, 16F
08/16 15:31, 16F
推
08/16 15:33,
4年前
, 17F
08/16 15:33, 17F

感謝尼 學了一課
推
08/16 15:35,
4年前
, 18F
08/16 15:35, 18F
※ 編輯: sEriBox (1.200.82.147 臺灣), 08/16/2021 15:37:43
※ 編輯: sEriBox (1.200.82.147 臺灣), 08/16/2021 15:38:18
→
08/16 15:38,
4年前
, 19F
08/16 15:38, 19F
→
08/16 15:38,
4年前
, 20F
08/16 15:38, 20F
→
08/16 15:38,
4年前
, 21F
08/16 15:38, 21F
→
08/16 15:39,
4年前
, 22F
08/16 15:39, 22F
→
08/16 15:41,
4年前
, 23F
08/16 15:41, 23F
→
08/16 15:45,
4年前
, 24F
08/16 15:45, 24F
→
08/16 15:45,
4年前
, 25F
08/16 15:45, 25F
推
08/16 17:53,
4年前
, 26F
08/16 17:53, 26F
噓
08/16 18:20,
4年前
, 27F
08/16 18:20, 27F
討論串 (同標題文章)