Re: [問卦] 使用簡體字算不算數典忘祖?已刪文
當年為了推進國家進步,降低溝通成本
老共沿襲北京的普通話成為全國通用的『國語』
文字上的確為了降低筆劃,改成簡體字
然
而中文字漢字總數約略87000多字
老共有玩簡化的,也不過就是日常3000字左右
再者,老共可是把中文字弄進聯合國成為官方使用文字
也砸錢把中文字傳播到非洲歐洲
根據數字比例,考量老共投資資源搞全球化文化輸出
扣他數典忘祖,其實過於嚴重
※ 引述《Chaowei (o ' _ ' o)》之銘言:
: 漢字的造字法則大致分為六種 象形、指事、會意、形聲、轉注、假借 這個國中就學過了
: 可是阿
: 繁體字變成簡體字後,不但破壞漢字結構,部分漢字的造字原意也遭到毀損。
: 還使用洋人的英文字母拼音
: 這樣到底算不算數典忘祖啊?
--
│ ███ ▂▄▃ ││││
│ ˋ ◤ ◥││││ 「為什麼,
│ ‵ ◤ ◥▏ _▂▁ ▋ │││ 為什麼又收到卡片了
│ ′ 、▌█ ▊▉▏ │ 哭哭………」
◢ ◤◢ ◣▋◢ █ ▋▊ ▕▅▇ ◥◥*
◢ ▂▇ˋ█▆◤ ▂_ ▁▄▆▇▃ copy from mooncats
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.116.116.87 (中國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1627623115.A.D94.html
→
07/30 13:32,
2年前
, 1F
07/30 13:32, 1F
→
07/30 13:33,
2年前
, 2F
07/30 13:33, 2F
推
07/30 13:33,
2年前
, 3F
07/30 13:33, 3F
進入電腦化後,改不改其實沒差,但的確缺點就浮現出來
過去的方塊字根本身都有含意,簡化後就少掉很多東西
→
07/30 13:33,
2年前
, 4F
07/30 13:33, 4F
→
07/30 13:34,
2年前
, 5F
07/30 13:34, 5F
噓
07/30 13:35,
2年前
, 6F
07/30 13:35, 6F
→
07/30 13:35,
2年前
, 7F
07/30 13:35, 7F
截至1983年,安全理事會認可了六種正式語文和工作語文:
阿拉伯文,中文,英文,法文,俄文和西班牙文。
在經濟及社會理事會中,截至1992年,有六種正式語言(
阿拉伯文,中文,英文,法文,俄文和西班牙文),其中三種是工作語言
(英文,法文和西班牙文)。後來,阿拉伯文,中文和俄文在經濟及社會理事會
中被添加為工作語言。
推
07/30 13:35,
2年前
, 8F
07/30 13:35, 8F
→
07/30 13:35,
2年前
, 9F
07/30 13:35, 9F
→
07/30 13:36,
2年前
, 10F
07/30 13:36, 10F
推
07/30 13:38,
2年前
, 11F
07/30 13:38, 11F
→
07/30 13:38,
2年前
, 12F
07/30 13:38, 12F
→
07/30 13:38,
2年前
, 13F
07/30 13:38, 13F
→
07/30 13:42,
2年前
, 14F
07/30 13:42, 14F
→
07/30 13:42,
2年前
, 15F
07/30 13:42, 15F
噓
07/30 13:42,
2年前
, 16F
07/30 13:42, 16F
→
07/30 13:43,
2年前
, 17F
07/30 13:43, 17F
→
07/30 13:43,
2年前
, 18F
07/30 13:43, 18F
→
07/30 13:43,
2年前
, 19F
07/30 13:43, 19F
推
07/30 13:43,
2年前
, 20F
07/30 13:43, 20F
→
07/30 13:43,
2年前
, 21F
07/30 13:43, 21F
→
07/30 13:44,
2年前
, 22F
07/30 13:44, 22F
家人從事漢語教學專業,念研究生時候繁體,結果現在教簡體
對於非中文國家而言,有學中文的,95%學簡體,5%學正體(海外大學師資也約略這種比例)
但搞到最後要依靠討生活用的都是簡體
時常感嘆說,這玩意再『市場』不過了,拼的就是個市場佔有率
真這麼討厭China,那TW可以完全切割扔掉漢字,畢竟這漢字是中國(祖先)的玩意
順便把故宮的東西還回去給老共,不屑佔中國任何一點便宜
→
07/30 13:54,
2年前
, 23F
07/30 13:54, 23F
噓
07/30 13:54,
2年前
, 24F
07/30 13:54, 24F
→
07/30 13:55,
2年前
, 25F
07/30 13:55, 25F
→
07/30 13:55,
2年前
, 26F
07/30 13:55, 26F
這件事情的確夠打臉
反正TW不要,CN就揀去自稱正統囉
→
07/30 13:56,
2年前
, 27F
07/30 13:56, 27F
→
07/30 13:56,
2年前
, 28F
07/30 13:56, 28F
→
07/30 13:56,
2年前
, 29F
07/30 13:56, 29F
→
07/30 13:56,
2年前
, 30F
07/30 13:56, 30F
→
07/30 13:57,
2年前
, 31F
07/30 13:57, 31F
→
07/30 13:57,
2年前
, 32F
07/30 13:57, 32F
這事情可以談,只要CN與TW雙方願意
各自自費把東西運回,要故宮那TW挖的動就挖囉
→
07/30 13:58,
2年前
, 33F
07/30 13:58, 33F
→
07/30 13:58,
2年前
, 34F
07/30 13:58, 34F
不是自稱台灣國?
這時候又想起要這個國號了? XDDDDD
→
07/30 13:58,
2年前
, 35F
07/30 13:58, 35F
→
07/30 13:59,
2年前
, 36F
07/30 13:59, 36F
→
07/30 13:59,
2年前
, 37F
07/30 13:59, 37F
推
07/30 14:01,
2年前
, 38F
07/30 14:01, 38F
XDDDD 混飯吃咩,有時候打打臉可以接受的 XDDD
→
07/30 14:02,
2年前
, 39F
07/30 14:02, 39F
推
07/30 14:02,
2年前
, 40F
07/30 14:02, 40F
→
07/30 14:03,
2年前
, 41F
07/30 14:03, 41F
在語義上,繁體的確比簡體更完整清晰
用來寫合約可減少爭議,所以這結論也很難成立
推
07/30 14:03,
2年前
, 42F
07/30 14:03, 42F
XDDDD 我確信這位兄台是認真的 XDDDDDD
→
07/30 14:03,
2年前
, 43F
07/30 14:03, 43F
→
07/30 14:05,
2年前
, 44F
07/30 14:05, 44F
推
07/30 14:05,
2年前
, 45F
07/30 14:05, 45F
→
07/30 14:05,
2年前
, 46F
07/30 14:05, 46F
→
07/30 14:05,
2年前
, 47F
07/30 14:05, 47F
草書這玩意,與其說是文字,更趨向是個『畫面』
用這舉例來證明是否適合,沒那麼恰當
→
07/30 14:06,
2年前
, 48F
07/30 14:06, 48F
→
07/30 14:06,
2年前
, 49F
07/30 14:06, 49F
XDDDD 多念點書,光會喊口號很可憐的 XDDDD
→
07/30 14:11,
2年前
, 50F
07/30 14:11, 50F
→
07/30 14:11,
2年前
, 51F
07/30 14:11, 51F
有沒有優越感滿滿? XDDDDDD
推
07/30 14:14,
2年前
, 52F
07/30 14:14, 52F
→
07/30 14:14,
2年前
, 53F
07/30 14:14, 53F
→
07/30 14:14,
2年前
, 54F
07/30 14:14, 54F
→
07/30 14:15,
2年前
, 55F
07/30 14:15, 55F
→
07/30 14:15,
2年前
, 56F
07/30 14:15, 56F
這位同學,如果你時常看CN官方的網站,你會發現都會有正體簡體兩種版本
如此並存,有其必然原因存在的,當然包括政治上的原因啦 XDDDDD
在漢語的領域,其實比較嚴謹區分,稱之為正體/簡體
→
07/30 14:15,
2年前
, 57F
07/30 14:15, 57F
這事情的確就是嘆口氣,蠻沒辦法改變結果,市場佔有率說了算
號稱與TW友善的JP,景區說明也是採用簡體,3C產品說明也大多簡體中文
※ 編輯: wangrg (14.116.116.87 中國), 07/30/2021 14:33:59
噓
07/30 15:34,
2年前
, 58F
07/30 15:34, 58F
討論串 (同標題文章)