Re: [新聞] 外媒曝光採購BNT最新進度 郭台銘:妨害取得疫苗時程
誒,不是
“打上疫苗”這種用法,是支語吧
“接種疫苗”才是台灣普遍的用法
一個書面聲明稿都已經用支那語言的商人
我們能期待什麼呢
大家好像很不以為然
請自己谷歌“打上疫苗”,搜尋到的文章,除了這一篇以外
第一個用打上疫苗的貼圖如下
https://i.imgur.com/XVwoiua.jpg
大家不認同我,我欣然接受,從善如流
所以以後八卦版不反支語了,是嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.26.110.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1625366187.A.E3A.html
推
07/04 10:36,
2年前
, 1F
07/04 10:36, 1F
同意,有“打疫苗”,
但是沒有“打上疫苗”
推
07/04 10:37,
2年前
, 2F
07/04 10:37, 2F
推
07/04 10:38,
2年前
, 3F
07/04 10:38, 3F
你自己都說了“打疫苗”
推
07/04 10:38,
2年前
, 4F
07/04 10:38, 4F
→
07/04 10:38,
2年前
, 5F
07/04 10:38, 5F
推
07/04 10:38,
2年前
, 6F
07/04 10:38, 6F
→
07/04 10:38,
2年前
, 7F
07/04 10:38, 7F
→
07/04 10:38,
2年前
, 8F
07/04 10:38, 8F
推
07/04 10:38,
2年前
, 9F
07/04 10:38, 9F
→
07/04 10:39,
2年前
, 10F
07/04 10:39, 10F
→
07/04 10:39,
2年前
, 11F
07/04 10:39, 11F
※ 編輯: andyher (223.26.110.88 臺灣), 07/04/2021 10:39:16
推
07/04 10:24,
2年前
, 12F
07/04 10:24, 12F
※ 編輯: andyher (223.26.110.88 臺灣), 07/04/2021 10:41:23
→
07/04 10:42,
2年前
, 13F
07/04 10:42, 13F
推
07/04 10:43,
2年前
, 14F
07/04 10:43, 14F
表示支語全面入侵,你已經用習慣了
→
07/04 10:43,
2年前
, 15F
07/04 10:43, 15F
證明這一位的學歷很值得懷疑
推
07/04 10:43,
2年前
, 16F
07/04 10:43, 16F
→
07/04 10:43,
2年前
, 17F
07/04 10:43, 17F
不要在台灣用語和支那用語間亂加等號
→
07/04 10:43,
2年前
, 18F
07/04 10:43, 18F
→
07/04 10:43,
2年前
, 19F
07/04 10:43, 19F
你跟政府說啊
→
07/04 10:44,
2年前
, 20F
07/04 10:44, 20F
推
07/04 10:44,
2年前
, 21F
07/04 10:44, 21F
→
07/04 10:45,
2年前
, 22F
07/04 10:45, 22F
※ 編輯: andyher (223.26.110.88 臺灣), 07/04/2021 10:45:30
→
07/04 10:46,
2年前
, 23F
07/04 10:46, 23F
→
07/04 10:46,
2年前
, 24F
07/04 10:46, 24F
推
07/04 10:46,
2年前
, 25F
07/04 10:46, 25F
→
07/04 10:46,
2年前
, 26F
07/04 10:46, 26F
※ 編輯: andyher (223.26.110.88 臺灣), 07/04/2021 10:48:04
推
07/04 10:48,
2年前
, 27F
07/04 10:48, 27F
推
07/04 10:51,
2年前
, 28F
07/04 10:51, 28F
推
07/04 10:52,
2年前
, 29F
07/04 10:52, 29F
→
07/04 10:52,
2年前
, 30F
07/04 10:52, 30F
推
07/04 10:52,
2年前
, 31F
07/04 10:52, 31F
※ 編輯: andyher (223.26.110.88 臺灣), 07/04/2021 10:53:07
→
07/04 10:55,
2年前
, 32F
07/04 10:55, 32F
→
07/04 10:56,
2年前
, 33F
07/04 10:56, 33F
→
07/04 10:57,
2年前
, 34F
07/04 10:57, 34F
→
07/04 10:57,
2年前
, 35F
07/04 10:57, 35F
→
07/04 10:57,
2年前
, 36F
07/04 10:57, 36F
→
07/04 10:58,
2年前
, 37F
07/04 10:58, 37F
噓
07/04 10:59,
2年前
, 38F
07/04 10:59, 38F
推
07/04 10:59,
2年前
, 39F
07/04 10:59, 39F
噓
07/04 10:59,
2年前
, 40F
07/04 10:59, 40F
→
07/04 11:00,
2年前
, 41F
07/04 11:00, 41F
→
07/04 11:00,
2年前
, 42F
07/04 11:00, 42F
噓
07/04 11:00,
2年前
, 43F
07/04 11:00, 43F
推
07/04 11:01,
2年前
, 44F
07/04 11:01, 44F
推
07/04 11:01,
2年前
, 45F
07/04 11:01, 45F
推
07/04 11:02,
2年前
, 46F
07/04 11:02, 46F
→
07/04 11:03,
2年前
, 47F
07/04 11:03, 47F
推
07/04 11:03,
2年前
, 48F
07/04 11:03, 48F
噓
07/04 11:03,
2年前
, 49F
07/04 11:03, 49F
→
07/04 11:03,
2年前
, 50F
07/04 11:03, 50F
→
07/04 11:03,
2年前
, 51F
07/04 11:03, 51F
噓
07/04 11:03,
2年前
, 52F
07/04 11:03, 52F
→
07/04 11:04,
2年前
, 53F
07/04 11:04, 53F
噓
07/04 11:06,
2年前
, 54F
07/04 11:06, 54F
噓
07/04 11:09,
2年前
, 55F
07/04 11:09, 55F
推
07/04 11:11,
2年前
, 56F
07/04 11:11, 56F
噓
07/04 11:15,
2年前
, 57F
07/04 11:15, 57F
→
07/04 11:15,
2年前
, 58F
07/04 11:15, 58F
噓
07/04 11:18,
2年前
, 59F
07/04 11:18, 59F
→
07/04 11:22,
2年前
, 60F
07/04 11:22, 60F
→
07/04 11:29,
2年前
, 61F
07/04 11:29, 61F
→
07/04 11:29,
2年前
, 62F
07/04 11:29, 62F
→
07/04 11:30,
2年前
, 63F
07/04 11:30, 63F
→
07/04 11:34,
2年前
, 64F
07/04 11:34, 64F
推
07/04 11:35,
2年前
, 65F
07/04 11:35, 65F
噓
07/04 11:37,
2年前
, 66F
07/04 11:37, 66F
推
07/04 11:42,
2年前
, 67F
07/04 11:42, 67F
→
07/04 11:46,
2年前
, 68F
07/04 11:46, 68F
噓
07/04 11:47,
2年前
, 69F
07/04 11:47, 69F
噓
07/04 11:57,
2年前
, 70F
07/04 11:57, 70F
噓
07/04 12:02,
2年前
, 71F
07/04 12:02, 71F
推
07/04 13:23,
2年前
, 72F
07/04 13:23, 72F
噓
07/04 13:38,
2年前
, 73F
07/04 13:38, 73F
噓
07/04 13:44,
2年前
, 74F
07/04 13:44, 74F
噓
07/04 20:08,
2年前
, 75F
07/04 20:08, 75F
噓
07/04 23:42,
2年前
, 76F
07/04 23:42, 76F
噓
07/05 00:00,
2年前
, 77F
07/05 00:00, 77F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):