Re: [問卦] 手語翻譯員要怎麼比地名阿?已回收

看板Gossiping作者 (Jia_Rei)時間3年前 (2021/05/20 22:27), 3年前編輯推噓85(85014)
留言99則, 94人參與, 3年前最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《jack250802 (mini)》之銘言: : 如題 現在不論是中央還是地方,都很替人著想 : 找手語翻譯員來讓需要的人也能得到資訊 : 但我很好奇如果講到地名、區域的話 : 手語要怎麼比呢? : 有沒有掛? 你好 我是聾人 你提問的很好。 有關台灣手語地名的詞彙以及怎麼比。 附上兩個網站的連結: 1. 中正大學語言所張榮興教授有做一個台灣手語地名電子資料網站。 https://signlanguage.ccu.edu.tw/name/placenames_database.php 2. 台灣手語翻譯協會自己收集的台灣手語地名示範影片網站 http://taslifamily.org/?page_id=2567 給各位鄉民參考,更歡迎上去網站看看,聾人都怎麼用台灣手語比地名,感恩。 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.218.242 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1621520843.A.E32.html ※ 編輯: zxcert (223.139.218.242 臺灣), 05/20/2021 22:28:04

05/20 22:28, 3年前 , 1F
推推
05/20 22:28, 1F

05/20 22:28, 3年前 , 2F
人真好 給推
05/20 22:28, 2F

05/20 22:28, 3年前 , 3F
05/20 22:28, 3F

05/20 22:29, 3年前 , 4F
05/20 22:29, 4F

05/20 22:29, 3年前 , 5F
推個
05/20 22:29, 5F

05/20 22:30, 3年前 , 6F
所以大多數是把地名拆開,一個字一個字比嗎?
05/20 22:30, 6F
大多數的地名手語並非是一個字一個字打,很多都是約定俗成的手語,有它的歷史,就是聾人習慣怎麼比,我們就學起來它原有的比法。 少數情況是近期才誕生的東西,比如高雄的「衛武營」(那棟建築物)。 最早是一個一個找字打出來「衛」「武」「營」,後來是有一些聾人去幫衛武營想一個新的手語名字,所以衛武營它本身就有兩種台灣手語詞彙,一種是照字比,一種是模仿衛武營的外觀比出來,但我們聾人是看得懂的,因為是同指衛武營的意思。 不好意思,這部分真的很難用文字解釋哈哈哈,可以上網查衛武營的台灣手語的比法,希望我的解釋有讓你懂,謝謝你~~~ 剛好找到,有聾人以台灣手語解說衛武營的打法: https://youtu.be/tv9ulYWQ0Q0

05/20 22:30, 3年前 , 7F
推推
05/20 22:30, 7F

05/20 22:31, 3年前 , 8F
長知識惹
05/20 22:31, 8F

05/20 22:33, 3年前 , 9F
05/20 22:33, 9F

05/20 22:33, 3年前 , 10F
05/20 22:33, 10F

05/20 22:34, 3年前 , 11F
05/20 22:34, 11F

05/20 22:34, 3年前 , 12F
05/20 22:34, 12F

05/20 22:35, 3年前 , 13F
你好棒
05/20 22:35, 13F

05/20 22:37, 3年前 , 14F
推一個
05/20 22:37, 14F

05/20 22:38, 3年前 , 15F
長知識 原來同一個地名很多種比法
05/20 22:38, 15F

05/20 22:40, 3年前 , 16F
05/20 22:40, 16F

05/20 22:40, 3年前 , 17F
推推 各國手語是不是不太一樣 因為語言的不同
05/20 22:40, 17F
我認爲你說的很對哦!光口說的中文跟英文就很大不一樣了~~~

05/20 22:42, 3年前 , 18F
推推
05/20 22:42, 18F

05/20 22:42, 3年前 , 19F
05/20 22:42, 19F

05/20 22:44, 3年前 , 20F
05/20 22:44, 20F
※ 編輯: zxcert (223.139.218.242 臺灣), 05/20/2021 22:55:05

05/20 22:46, 3年前 , 21F
05/20 22:46, 21F

05/20 22:47, 3年前 , 22F
05/20 22:47, 22F

05/20 22:47, 3年前 , 23F
長知識
05/20 22:47, 23F

05/20 22:49, 3年前 , 24F
最簡單的方法就是翻譯成經緯度就可以定出地球的任何一
05/20 22:49, 24F

05/20 22:49, 3年前 , 25F
個點了。
05/20 22:49, 25F

05/20 22:51, 3年前 , 26F
05/20 22:51, 26F

05/20 22:52, 3年前 , 27F
推推
05/20 22:52, 27F

05/20 22:53, 3年前 , 28F
05/20 22:53, 28F

05/20 22:54, 3年前 , 29F
05/20 22:54, 29F

05/20 22:56, 3年前 , 30F
05/20 22:56, 30F
※ 編輯: zxcert (223.139.218.242 臺灣), 05/20/2021 22:59:09

05/20 22:59, 3年前 , 31F
推推
05/20 22:59, 31F

05/20 23:00, 3年前 , 32F
05/20 23:00, 32F

05/20 23:00, 3年前 , 33F
感謝分享
05/20 23:00, 33F

05/20 23:01, 3年前 , 34F
05/20 23:01, 34F

05/20 23:01, 3年前 , 35F
感謝解說
05/20 23:01, 35F
還有 26 則推文
05/21 00:20, 3年前 , 62F
05/21 00:20, 62F

05/21 00:20, 3年前 , 63F
推~~各國手語真的有些不一樣喔
05/21 00:20, 63F

05/21 00:23, 3年前 , 64F
05/21 00:23, 64F

05/21 00:25, 3年前 , 65F
05/21 00:25, 65F

05/21 00:28, 3年前 , 66F
05/21 00:28, 66F

05/21 00:32, 3年前 , 67F
推資訊
05/21 00:32, 67F

05/21 00:46, 3年前 , 68F
05/21 00:46, 68F

05/21 00:47, 3年前 , 69F
05/21 00:47, 69F

05/21 00:55, 3年前 , 70F
05/21 00:55, 70F

05/21 01:00, 3年前 , 71F
05/21 01:00, 71F

05/21 01:09, 3年前 , 72F
05/21 01:09, 72F

05/21 01:12, 3年前 , 73F
05/21 01:12, 73F

05/21 01:13, 3年前 , 74F
推 感謝解說
05/21 01:13, 74F

05/21 01:19, 3年前 , 75F
長知識
05/21 01:19, 75F

05/21 01:24, 3年前 , 76F
05/21 01:24, 76F

05/21 01:27, 3年前 , 77F
05/21 01:27, 77F

05/21 01:44, 3年前 , 78F
05/21 01:44, 78F

05/21 01:58, 3年前 , 79F
長知識
05/21 01:58, 79F
※ 編輯: zxcert (223.139.218.242 臺灣), 05/21/2021 02:00:51

05/21 02:04, 3年前 , 80F
讚讚 大家一起學
05/21 02:04, 80F

05/21 02:20, 3年前 , 81F
很久沒看到張老師的名字了 推一個
05/21 02:20, 81F

05/21 02:21, 3年前 , 82F
中正語言所其實蠻注重手語領域的
05/21 02:21, 82F

05/21 02:28, 3年前 , 83F
05/21 02:28, 83F

05/21 03:04, 3年前 , 84F
看八卦長知識 謝謝你
05/21 03:04, 84F

05/21 03:21, 3年前 , 85F
長知識
05/21 03:21, 85F

05/21 04:08, 3年前 , 86F
感恩
05/21 04:08, 86F

05/21 06:28, 3年前 , 87F
為什麼影片沒有聲音?
05/21 06:28, 87F

05/21 08:16, 3年前 , 88F
挖 長知識 感謝分享
05/21 08:16, 88F

05/21 08:22, 3年前 , 89F
推推
05/21 08:22, 89F

05/21 08:25, 3年前 , 90F
事實上 疫情關係 常提到外國名稱 這些多數沒臺灣手語可比
05/21 08:25, 90F

05/21 08:26, 3年前 , 91F
手譯員比出來 聽障者不一定看懂 還是要有文字才知道
05/21 08:26, 91F

05/21 08:54, 3年前 , 92F
05/21 08:54, 92F

05/21 09:14, 3年前 , 93F
05/21 09:14, 93F

05/21 09:54, 3年前 , 94F
05/21 09:54, 94F

05/21 10:07, 3年前 , 95F
05/21 10:07, 95F

05/21 11:10, 3年前 , 96F
認真好文
05/21 11:10, 96F

05/21 12:48, 3年前 , 97F
05/21 12:48, 97F

05/21 13:16, 3年前 , 98F
感謝科普
05/21 13:16, 98F

05/22 10:15, 3年前 , 99F
05/22 10:15, 99F
※ 編輯: zxcert (223.139.194.54 臺灣), 05/22/2021 17:51:20 ※ 編輯: zxcert (223.139.194.54 臺灣), 05/22/2021 18:06:13
文章代碼(AID): #1Wfd7Buo (Gossiping)
文章代碼(AID): #1Wfd7Buo (Gossiping)