Re: [問卦] 支那一堆俗氣單詞,台灣人學三小?已刪文
支語就真的很生動又簡單好用啊
舉幾個例子
路轉粉:路人轉粉絲
唐突惡臭:阿月紅茶冰
十動然拒:十分感動然而還是拒絕
屏蔽:被田家
然並卵:然而並沒有卵用
畫風突變:阿月紅茶冰
在杰難逃:這不就是台灣文化輸出?
支語一出,立刻讓人聯想到特定意思,幾乎不會有歧義
根本就在創造當代 newspeak
https://ask.znzmo.com/question/15413537.html
凡是有可能,任何政治上略有影響、或可能有影響的事物都放到了B類詞裡。一切組織、
團體、學說、國家、 機構、公共建築,它們的名字總要經過刪削,以一種常見的形式出
現,也就是音節要盡可能少,要便於發音,同時又保留詞的最初來源。比如真理部下屬的
記錄總 局,也就是溫斯頓·史密斯工作的地方,就叫"記總",小說總局叫"說總",電訊
總局叫"電總",諸如此類。這不只是為了節省時間。早在世紀之初,政治語言的一個特點
就是使用經過壓縮的詞和詞組;而且已經發現,使用這種縮略語的現象最顯著的是在極權
主義的國家和組織,像"納粹"、"蓋世太保"、“共產國際”這些詞就是例子。這種做法一
開始只是本能,但新話卻是有意識地加以運用。人們發現一個名字像這麼縮減以後,附著
在上面的許多聯想就都消失了,它的含義因而 受到限制,並且有了微妙的變化。比如像"
共產主義者的國際性組織",讓人聯想到的是一幅由人類友愛、紅旗、街壘、卡爾·馬克
思和巴黎公社組成的畫面,而" 共產國際"暗示人們的卻是一個嚴密的組織、一種明確的
教義,指代的像是某種椅子、桌子一樣容易辨認、用途有限的東西。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.72.4.110 (新加坡)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1619432055.A.4CF.html
噓
04/26 18:15,
3年前
, 1F
04/26 18:15, 1F
推
04/26 18:15,
3年前
, 2F
04/26 18:15, 2F
→
04/26 18:15,
3年前
, 3F
04/26 18:15, 3F
→
04/26 18:16,
3年前
, 4F
04/26 18:16, 4F
※ 編輯: nthulibrary (103.72.4.110 新加坡), 04/26/2021 18:17:16
→
04/26 18:17,
3年前
, 5F
04/26 18:17, 5F
我不排斥支語(我就舔共怎樣),但是我認為科學地認識支語就是新話的本質是有必要的。
※ 編輯: nthulibrary (103.72.4.110 新加坡), 04/26/2021 18:19:02
推
04/26 18:18,
3年前
, 6F
04/26 18:18, 6F
噓
04/26 18:18,
3年前
, 7F
04/26 18:18, 7F
→
04/26 18:19,
3年前
, 8F
04/26 18:19, 8F
→
04/26 18:19,
3年前
, 9F
04/26 18:19, 9F
噓
04/26 18:19,
3年前
, 10F
04/26 18:19, 10F
供三小是啥子意思?寧想說的是「講啥潲」嗎?
抗拒大陸的流行詞彙進入源自大陸的中華民國國語,
又不會寫自己的台語,也沒辦法學術地論述支語的危害。
這樣哪有底氣反支語?
※ 編輯: nthulibrary (103.72.4.110 新加坡), 04/26/2021 18:23:44
→
04/26 18:20,
3年前
, 11F
04/26 18:20, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):