Re: [問卦] 老外都怎麼分can和can't?

看板Gossiping作者 (沒事發發廢文)時間3年前 (2021/04/04 11:44), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 3年前最新討論串3/3 (看更多)
當你女友/老婆說 「你試試看啊」 或是有人跟你說 「你打我啊」 你會真的打下去嗎? 同理可證 語言就是這麼神奇 不只語意,同時要考慮情境/上下文 所以當你老闆說「我聽到了」 或是「我該辭職」 你要聽懂他的意思 ※ 引述《voohong (SE Asia Fat Nerd)》之銘言: : 誒誒又是我東南亞肥宅喇 : 不同地區不用發音 : 很多時候can't聽起來很像can : 就像英文的B和D,所以才會有人把D讀成豬 : 那原本老外都怎麼區分can和can't啊 : 有沒有卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.132.45 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1617507851.A.C51.html

04/04 11:45, 3年前 , 1F
你很認真
04/04 11:45, 1F

04/04 11:50, 3年前 , 2F
就像說改天約吃飯,台灣人都不會認真一樣,生活久了
04/04 11:50, 2F

04/04 11:50, 3年前 , 3F
就懂,沒辦法教。
04/04 11:50, 3F

04/04 11:56, 3年前 , 4F
就像老闆說我會負責一樣
04/04 11:56, 4F

04/04 12:05, 3年前 , 5F
猜想是不是因為這樣 他們的肢體動作都很誇張
04/04 12:05, 5F

04/04 12:23, 3年前 , 6F
知道跟造要怎麼分
04/04 12:23, 6F
文章代碼(AID): #1WQJOBnH (Gossiping)
文章代碼(AID): #1WQJOBnH (Gossiping)