Re: [新聞] 雞卷沒雞肉!客拍桌怒嗆「不老實」 老闆無奈退錢曝真相:是台語

看板Gossiping作者 (廣平君)時間3年前 (2021/01/17 20:18), 3年前編輯推噓15(1503)
留言18則, 18人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《gj94ekm3 (散戶代表)》之銘言: : .媒體來源: : ETTODAY新聞網 : 2.記者署名: : 記者曾筠淇/綜合報導 : 3.完整新聞標題: : 雞卷沒雞肉!客拍桌怒嗆「不老實」 老闆無奈退錢曝真相:是台語 : 4.完整新聞內文: : ▲雞卷。圖與本文無關。(圖/網友顏力妃提供) : 雞卷(現多寫為雞捲)是台灣相當著名的小吃之一,深受許多人喜愛。一名網友日前發文 : 表示,他以為雞卷內沒包雞肉是常識,怎料客人拿到餐點後卻拍桌大罵「不老實!欺騙消 : 費者」,讓他超無奈,因為雞卷本來就是剩菜加上豬肉包起來(現多為魚漿加豬肉)製成 : 的,取名由來是則為「多」的台語,根本與雞無關。 : 這名網友在「爆怨公社」上發文表示,他以前一直以為雞卷內沒包雞肉是常識,怎料店內 : 員工忽然告訴他有客人外找投訴。客人開宗明義說道,菜單上明明就寫雞卷,「這裡面是 : 魚漿沒雞肉,寫什麼雞卷?」他當時立刻解釋,「雞卷」這個名稱取自於「多」的台語, : 以前都是多餘的剩菜加豬肉包在一起。 : 然而客人完全聽不進去,拍桌大罵「雞卷我最愛吃的,我會不懂嗎」,他吃過很多間店, : 唯獨原PO這家沒有加雞肉,「沒人像你這樣做生意的啦!這麼不老實,欺騙消費者。」原 : PO最後雖心有不甘,但仍將費用全數退還,而後也將雞卷直接扔進廚餘桶內。 : 原PO事後提到,「如果我菜單上面寫雞肉捲,然後裡面沒加雞肉是我活該被你罵」,但是 : 雞卷真的沒有在雞肉的!何況老婆餅、太陽餅的內容物也沒有完全與名稱相符。 : 貼文曝光後,不少網友紛紛留言回應,「錢包裡也沒有錢啊」、「奶茶也沒有真的奶啊」 : 、「這種就是丟臉了就見笑轉生氣(惱羞成怒)」、「謝謝長知識了!從來沒有點過的食 : 物」、「無知真的很可怕」、「我真的沒吃過有包雞肉的雞卷」、「其實我也很希望買老 : 婆餅真的送一個老婆」、「客人把雞卷跟雞肉捲搞混了」。 : 據了解,雞卷為台灣著名小吃,北部地區常會在祭祀時拿它當供品;雞卷早期的內餡多為 : 剩菜和豬肉,其名稱取於「多」出來的剩菜,由於「雞」與「多」的閩南語讀音相似,故 : 得其名,雞卷即「多出剩菜之卷」的意思。不過,現在雞卷已經不像以前只包剩菜,而是 : 使用魚漿、豬肉等。 : 5.完整新聞連結 (或短網址): : https://www.google.com.tw/amp/s/www.ettoday.net/amp/amp_news.php%3fnews_id=190 : 0477 : 6.備註: : 老婆餅沒... : 備註請放最後面 違者新聞文章刪除 這讓我想到一篇我很久以前在板上回過的文章; 那篇的情境也是不同語言的問題,但牽扯到的是香港粵語。 我在那篇文章中提到: 曾有某消費者團體在「○○黃金魚蛋」成分表沒有看到魚卵成分, 於是開記者會爆料「○○黃金魚蛋沒有魚蛋」、指控製造商標示不實; 結果他們因此被網友嘲笑, 因為粵語的「魚蛋」對應到中文就是「魚丸」、加不加魚卵不重要。 (換句話說,他們對粵語及/或香港飲食文化瞭解不夠,  才會鬧出這樣的笑話。) 我也順便問板友國語的「魚卵」在香港粵語叫什麼, 結果其他板友回答「魚春」。 事實上,那位板友原是問牛油是不是葷食、並且拿豬油舉例當對比。 我的回覆是: 「牛油」固然可以指牛身上的脂肪、就像「豬油」是豬身上的脂肪一樣, 但是在香港境內、或粵語情境下,「牛油」對應的英文是butter, 也就是將牛奶攪動後產生的黃色塊狀脂肪收集起來就是。 (換句話說,如果是「牛身上的脂肪」,就是葷食無誤;  但如果是「將牛奶攪動後產生的黃色塊狀脂肪」,  那會是「奶素」或「奶蛋素」。) 附帶一提: a/也有消費者團體(不確定和前面提到的是不是同一個)鬧這樣的笑話:  他們指控「松露巧克力沒有松露」、認為製造商涉及欺騙消費者,  結果他們因此也被網友嘲笑,  因為當初法文取「松露」時就不是取成分、而是成品形狀。 b/作家三毛曾對她老公說,  粉絲是「春天的第一場雨結凍」後由原住民採下來的。  (參閱《撒哈拉的故事》一書)  我猜想這種說法是拿粉絲的日文「春雨」發想而來。 所以簡單地說,菜名原本就不一定反映成分,有時也是「象形」或「會意」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.138.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1610885899.A.854.html

01/17 20:21, 3年前 , 1F
樓下補充太陽餅
01/17 20:21, 1F

01/17 20:23, 3年前 , 2F
雞絲麵沒有雞絲
01/17 20:23, 2F

01/17 20:24, 3年前 , 3F
腦袋裡未必有腦
01/17 20:24, 3F

01/17 20:25, 3年前 , 4F
老婆一點都不婆
01/17 20:25, 4F

01/17 20:28, 3年前 , 5F
月亮蝦餅沒有月亮
01/17 20:28, 5F

01/17 20:28, 3年前 , 6F
長頸鹿出來負責
01/17 20:28, 6F

01/17 20:29, 3年前 , 7F
錢包沒錢
01/17 20:29, 7F

01/17 20:30, 3年前 , 8F
魚生應該是生魚片吧 魚卵應該是魚春
01/17 20:30, 8F
感謝mikejan指正,我確實記錯了。

01/17 20:35, 3年前 , 9F
腸粉也不是內臟啊
01/17 20:35, 9F
※ 編輯: Yenfu35 (1.160.138.134 臺灣), 01/17/2021 20:36:06

01/17 20:42, 3年前 , 10F
的確是多卷 台語
01/17 20:42, 10F

01/17 20:44, 3年前 , 11F
嘗糞 嘗糞
01/17 20:44, 11F

01/17 21:13, 3年前 , 12F
01/17 21:13, 12F

01/17 21:24, 3年前 , 13F
老鼠麵沒有老鼠
01/17 21:24, 13F

01/17 21:26, 3年前 , 14F
感謝分享,長知識
01/17 21:26, 14F

01/17 21:32, 3年前 , 15F
老虎麵還傻傻分不清楚
01/17 21:32, 15F

01/17 23:41, 3年前 , 16F
過兩天政府就會出來正名了 就像冬粉米粉一樣 變很高尚名字
01/17 23:41, 16F

01/18 08:12, 3年前 , 17F
認真給推
01/18 08:12, 17F

01/18 14:46, 3年前 , 18F
01/18 14:46, 18F
文章代碼(AID): #1W12iBXK (Gossiping)
文章代碼(AID): #1W12iBXK (Gossiping)