Re: [問卦] 這種翻譯仔是不是很雞掰?
講到這個我就氣
有些翻譯根本就半瓶水
翻錯就算了還會幫人家拉仇恨
之前我出國比一個團體賽
對手國家賽前有先派記者來採訪我隊友
好像是問說覺得他們國家實力怎麼樣
還問他知不知道他們古代某個同領域的名人
啊我隊友明明就說他一直都有在學習那個人的技巧
他們國家的實力現在有點退步
就是因為沒有從過去的人身上學到東西
結果那個翻譯給我翻成他說完全沒聽過對方的名字就算了
還加油添醋說什麼那個人沒什麼了不起的根本不值得學習
結果其中一個對手兼我的好朋友就不爽了
賽前直接屌噴我一頓
雖然大家都不知道他為什麼聽到那個人的壞話就那麼氣就是了
啊對了那場比賽我們最後拿第一
而且主將戰剛好是他們兩個對到
結果我朋友被我隊友虐到哭
ㄏ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.81.96 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1610617343.A.621.html
→
01/14 17:45,
3年前
, 1F
01/14 17:45, 1F
→
01/14 17:55,
3年前
, 2F
01/14 17:55, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
問卦
1
35