Re: [新聞] 台灣立法院的豬肉大戰 Schweine-Schlacht im Parlament von Taiwan
※ 引述《nastry (誠徵腳踏車...^^)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 南德意志報 Sueddeutsche Zeitung
: 2.記者署名:
: 路透影像
: 3.完整新聞標題:
: 台灣立法院的豬肉大戰 Schweine-Schlacht im Parlament von Taiwan
: 4.完整新聞內文:
: 台灣國會的立法委員在禮拜五時互相丟豬內臟。
: 這次跟以往只是朗讀議程或花很多時間在打架完全不一樣,為位於高層廊台的記者們上
演
: 了一場真實的鬧劇。
: 劇中主角:政府及反對黨的立法委員。
: 擁護者站在前面護衛著正要答覆委員問題的行政院長蘇貞昌。
: 但反對黨國民黨不想再質詢了。
: 他們反對政府決定中止進口含萊克多巴胺的美豬的禁令。
: 而這種肉類在歐盟及中國是被禁止的。
: 從1月1日起,除了該類豬肉外,年齡大於30個月的豬肉也將允許進口。
: 台灣人因此為其健康擔憂。
: 反對者希望能阻止對美豬的中止禁令,因此已有上千人走上街頭進行抗議。
: 不過那些散佈於立院院的豬肉到底是不是健康的,也無法得知。
: 執政黨民進聲明並譴責抗議行動,稱亂丟豬腸子是一種浪費食物的行為 ,而且現在立
法?
: 地板將變得很臭。
: Abgenordnete des Taiwanisischen Parlament haben sich am Freitag mit Schweine
-
: -Innereien beworfen.
: Anders als von der Tagesordung abzulesen, oder ganz schon viel Zeit damit
: verbracht, sich zu pruegeln und gegenseitig einzuseifen.
: Den Journalistinnen und Journalisten auf der Empore wurde daher ein
: wahrhaftiger Spektakel dargeboten.
: Protagonisten: Parlamentarier der Oppositionspartei und der Regierung.
: Seine Anhaenger stellen sich Schuetzen vor Premierminiter Su Tseng-Chang,
: der gerade Fragen von Abgeordneten beantworten wollte.
: Fragen wollten die Abgeordneten der Oppositionspartei Kuomintang nicht mehr
: stellen.
: Sie sind gegen die von Regierung beschlossene Aufhebung eines Verbots, das
: den Import von Schweinfleisch aus den USA bisher untersagt hat, das
: Ractopamin enthaelt.
: In der EU und China ist dieses Fleisch verboten.
: Mit der Aufhebung wird ab dem 1. Januar der Import erlaubt, auch von
: Schweinefleisch, das mehr als 30 Monate alt ist.
: Die Taiwanerinnen und Taiwaner fuerchten um ihre Gesundheit.
: Gegner wollen die Aufhebung des Verbots verhindern und sind deswegen bereits
: zu Tausenden auf die Strasse gegangen.
: Ob die Schweine, die im Parlament verteilt wurden, hingegen gesund waren,
: wurde nicht mitgeteilt.
: Die Regierungspartei DPP verurteilte die Protestaktion umschriebener
: Erklaerung, dass das Werfen von Schweine-Daermen eine Verschwendung von
: Lebensmitteln sei, und der Parlaments Boden nun stinken wuerde.
: 5.完整新聞連結 (或短網址)
: https://reurl.cc/GryjAZ
: 6.備註:
: 影片報導太有趣了,所以決定翻出來XDD
https://i.imgur.com/1VuVTln.jpg
這很好啊
有看南德報紙的大家都知道DDP進了他們歐盟自己都不吃的東西
這種大外宣做的超成功的...還敢說我們不會懂得行銷國際?
南德意志應該也要報我們這法案推行之前政府有沒有辦公聽會...這樣更完整
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.182.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1606524624.A.DB1.html
※ 編輯: starfishfish (223.141.182.135 臺灣), 11/28/2020 08:52:45
→
11/28 08:55,
3年前
, 1F
11/28 08:55, 1F
推
11/28 08:58,
3年前
, 2F
11/28 08:58, 2F
推
11/28 08:59,
3年前
, 3F
11/28 08:59, 3F
推
11/28 09:07,
3年前
, 4F
11/28 09:07, 4F
討論串 (同標題文章)