Re: [新聞] 川普:檢測武漢肺炎很愚蠢

看板Gossiping作者時間5年前 (2020/10/25 10:30), 編輯推噓-1(1210)
留言13則, 8人參與, 5年前最新討論串2/4 (看更多)
這世界上愚蠢的事 本來就很多 台灣也不用笑人 就拿核能來說好惹 死於核能和核廢料的人數 遠遠小於因pm2.5 造成的死亡人數 但是核能卻被污名化 大部份的人 傾向直覺化思考 而不考慮數據 這就是民主 最大的弊病 有愚蠢的人民 就有愚蠢的政府 ※ 引述《EvilisGood (Hustler)》之銘言: : 1.媒體來源: : Independent : 2.記者署名: : Danielle Zoellner : 3.完整新聞標題: : 川普:檢測武漢肺炎很愚蠢 : Trump says 'in many ways it's foolish' to test for Covid after US suffers : record number of new cases : 4.完整新聞內文: : Donald Trump has again made the claim that the only reason why coronavirus : cases are up across the United States was because of the increased testing : initiative. : 川普又一次宣稱, : 確診病例之所以會再度飆高,只是因為檢測數量變多。 : It was reported on Friday that the US recorded its largest single-day jump in : cases since the start of the coronavirus pandemic – with 83,000 new Covid-19 : cases. : 美國日前以83000確診病例再創單日新高紀錄。 : Mr Trump addressed the rise in cases during a campaign rally in Lumberton, : North Carolina, on Saturday by blaming testing. : 川普把確診病例飆高一事怪罪到檢測上。 : “You know why we have cases? It’s because we test so much,” the president : told his rally crowd. “In a lot of ways it’s good, and in a lot of ways it’ : s foolish.” : 川普: : 「你們知道我們為什麼有這些確診病例嗎? : 這是因為我們檢測太多了。 : 就許多方面來說,這樣很好; : 而就許多方面來說,這樣很愚蠢。」 : The president went on to state that the Covid-19 mortality rate was down “ : because of the therapeutics”, which was correct, but that other countries : didn’t have as many cases because they didn’t test as much, which was : incorrect. : 川普表示,武漢肺炎死亡率下降是因為治療奏效了,這點沒錯; : 但他說其他國家的確診病例之所以比較少, : 是因為他們檢測數量沒有那麼多,這倒是說錯了。 : “If we tested half, cases would be half," Mr Trump said. : 川普: : 「如果我們只檢測一半, : 確診數量就會變一半。」 : Testing the public for coronavirus not only informs health officials how : widespread the novel virus is within a community, but it also helps them : trace who else might have it and stop it from further spreading. : 大眾檢測可以幫助公衛官員了解社區感染狀況,並加以追蹤截斷。 : Turning a blind eye and testing half as much, as the president suggested, : would cut down the number of reported cases but would not stop the virus from : spreading to others. Instead, decreasing testing would likely further : increase the number of infections. : 若依照川普建議, : 睜一隻眼閉一隻眼,只檢測一半數量的話, : 的確可以將確診病例減半, : 但這樣無法阻止病毒擴散, : 反倒會增加感染人數。 : During the rally Mr Trump added: "That's all I hear about now. Turn on : television, ‘Covid, Covid, Covid, Covid, Covid, Covid’. : 川普: : 「我現在打開電視只會聽到武漢肺炎。」 : "A plane goes down, 500 people dead, they don't talk about it. 'Covid Covid : Covid Covid.' By the way, on November 4th, you won't hear about it anymore. : 'Covid! Covid! Please don't go and vote, Covid!'" : 「飛機墜落,死五百人,沒有人會提。 : 只會一直講武漢肺炎。 : 等到11/4,你就不會再聽到這個詞了。 : 『武漢肺炎!武漢肺炎!別去投票!武漢肺炎!』」 : The president focused on cases as the leading data point causing concern : across the country. But hospitalisations are also on the rise. : 川普只把確診數當作為頭號數據, : 而這讓全美都憂慮不已, : 但住院人數也在增加。 : In Wisconsin, 90 per cent of hospital ICU beds are full, Governor Tony Evers : said on Friday. The state opened a makeshift field hospital and accepted its : first patient on Wednesday to manage the surge. : 威斯康辛州有九成加護病床都滿了, : 當地於是加開野戰醫院來應急。 : In the month of October, 37 states have reported an increase to their : hospitalisation rate – including the rate doubling in states like : Connecticut, Montana, New Mexico and Wyoming. : 在十月,就有三十七州的住院率都呈現增加的狀況, : 而在康乃狄克、蒙大拿、新墨西哥和懷俄明, : 住院率都加倍成長。 : North Carolina was one of the states reporting an increase in both cases and : hospitalisations. Additionally, the state reported its highest number of new : cases in a single day this week. : 北卡羅來納的確診數和住院率都在增加, : 單日確診數也在本週再創新高。 : Although the coronavirus mortality rate has been down in recent months, it : was currently on the incline following the increase in cases and : hospitalisations. : 儘管近幾個月來的死亡率開始下降, : 但隨著確診數和住院率再度上升, : 死亡率又逐漸成長了。 : On Wednesday, the US posted more than 1,100 new deaths, the highest death : toll in a single day in more than a month. : 美國週三有逾1100人死亡, : 這是近一個多月來最高的單日死亡人數。 : The full impact of the current rise in coronavirus cases on the mortality : rate won’t be known for another three to four weeks, as the death toll : remains a lagging indicator behind the case count and hospitalisation count. : 要再過三、四週, : 我們才能知道這一波確診數上升對死亡率的影響。 : 5.完整新聞連結 (或短網址): : https://bit.ly/35v48jt : 6.備註: : 飛機墜落死500人 vs 武漢肺炎死23萬人 Docchi? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.190.93 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1603593025.A.9AC.html

10/25 10:37, 5年前 , 1F
10/25 10:37, 1F

10/25 10:39, 5年前 , 2F
人家美帝沒在怕小小病毒的 不用說人家蠢
10/25 10:39, 2F

10/25 10:41, 5年前 , 3F
因為民主通常只會選出政見是答應讓你搭商務艙的人
10/25 10:41, 3F

10/25 10:41, 5年前 , 4F
而不會選出真正會開飛機的人
10/25 10:41, 4F

10/25 10:48, 5年前 , 5F
重點是人民的智商需要進步
10/25 10:48, 5F

10/25 10:49, 5年前 , 6F
選舉就好比對人民的智力測驗 這句話說的很好
10/25 10:49, 6F

10/25 10:51, 5年前 , 7F
反應爐蓋在你家附近我覺得沒差啊
10/25 10:51, 7F

10/25 10:55, 5年前 , 8F
你家願意接收核廢料我也OK
10/25 10:55, 8F

10/25 12:11, 5年前 , 9F
台灣誰死於pm2.5?
10/25 12:11, 9F

10/25 13:48, 5年前 , 10F
被pm2.5噎死 這台灣最新死法你不知道?
10/25 13:48, 10F

10/25 18:54, 5年前 , 11F
越親中共疫情越重防疫有良方 https://bit.ly/2SOGCHW
10/25 18:54, 11F

10/25 18:56, 5年前 , 12F
新冠病毒疫苗研發困境及出路...https://bit.ly/3lyk6j6
10/25 18:56, 12F

10/25 18:58, 5年前 , 13F
如何避大難埃及十災給啟示https://youtu.be/0nVNBWKAlhY
10/25 18:58, 13F
文章代碼(AID): #1VbED1ci (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VbED1ci (Gossiping)