[問卦] 大家翻譯嘻嘻都打CyCy 還是Xixi
大家好
翻譯是個難題
我最近在研究要怎麼翻譯嘻嘻的笑聲
發現熱門的翻法有兩種
一個是Xi xi
一個是Cy Cy
前者一看就中共同路人漢語拼音
後者看起來黑人問號
那麼
請問「嘻嘻」倒底要怎翻
才是真正道地?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.189.60 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1597214846.A.BD2.html
→
08/12 14:47,
5年前
, 1F
08/12 14:47, 1F
推
08/12 14:47,
5年前
, 2F
08/12 14:47, 2F
→
08/12 14:47,
5年前
, 3F
08/12 14:47, 3F
噓
08/12 14:47,
5年前
, 4F
08/12 14:47, 4F
推
08/12 14:47,
5年前
, 5F
08/12 14:47, 5F
→
08/12 14:47,
5年前
, 6F
08/12 14:47, 6F
噓
08/12 14:48,
5年前
, 7F
08/12 14:48, 7F
→
08/12 14:48,
5年前
, 8F
08/12 14:48, 8F
→
08/12 14:48,
5年前
, 9F
08/12 14:48, 9F
→
08/12 14:48,
5年前
, 10F
08/12 14:48, 10F
→
08/12 14:48,
5年前
, 11F
08/12 14:48, 11F
噓
08/12 14:49,
5年前
, 12F
08/12 14:49, 12F
推
08/12 14:49,
5年前
, 13F
08/12 14:49, 13F
推
08/12 14:49,
5年前
, 14F
08/12 14:49, 14F
→
08/12 14:50,
5年前
, 15F
08/12 14:50, 15F
→
08/12 14:51,
5年前
, 16F
08/12 14:51, 16F
推
08/12 14:51,
5年前
, 17F
08/12 14:51, 17F
→
08/12 14:51,
5年前
, 18F
08/12 14:51, 18F
推
08/12 14:52,
5年前
, 19F
08/12 14:52, 19F
→
08/12 14:53,
5年前
, 20F
08/12 14:53, 20F
推
08/12 14:54,
5年前
, 21F
08/12 14:54, 21F
→
08/12 14:55,
5年前
, 22F
08/12 14:55, 22F
推
08/12 14:56,
5年前
, 23F
08/12 14:56, 23F
→
08/12 14:56,
5年前
, 24F
08/12 14:56, 24F
→
08/12 15:22,
5年前
, 25F
08/12 15:22, 25F
→
08/12 15:26,
5年前
, 26F
08/12 15:26, 26F
推
08/12 15:42,
5年前
, 27F
08/12 15:42, 27F
推
08/12 16:08,
5年前
, 28F
08/12 16:08, 28F
→
08/12 16:15,
5年前
, 29F
08/12 16:15, 29F