Re: [問卦] 泰坦尼克號比鐵達尼號好聽吧

看板Gossiping作者 (莉雅)時間3年前 (2020/07/04 01:17), 3年前編輯推噓6(10421)
留言35則, 12人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《seabox (盒盒)》之銘言: : 鐵達尼號 中國翻譯泰坦尼克號 : 有人跟我一樣覺得泰坦尼克號比較好聽的嗎 : 鐵達尼號 聽起來就有點虛 : 鐵打的 : 泰坦尼克 : 巨大的 : 八卦 有嗎 八卦就是 兩個名字都是 中國翻譯,只不過鐵達尼更早一些而已。 鐵達尼 是上海申報 在報道的時候隨便取的音譯,而且還音譯的不準。 這種沒意義的音譯很有清末民初的特點,就是直白。 科學,賽因斯(五四口號之一賽先生的由來),Science。 電話,特律風,TELEPHONE。 后來有點文化了,就改成科學、電話、泰坦尼克。 Titanic,本來就是因為 Titan 神族而起名。 至于后面的 -ic,則是船主白星航運公司的起名傳統。 姐妹船三艘,奧林匹克號(RMS Olympic)、泰坦尼克號(RMS Titanic)和不列顛尼克號 (RMS Britannic) 所以需要翻譯出匹克、尼克 泰坦尼克,從音譯、意譯上都比 鐵達尼 要好。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.166.62.185 (中國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1593796646.A.E27.html

07/04 01:20, 3年前 , 1F
純噓中國人
07/04 01:20, 1F
那我換個說法 你使用的 鐵達尼 一詞是支那(china)人起的 你還不是用的很快樂 ※ 編輯: analiya (111.166.62.185 中國), 07/04/2020 01:21:33

07/04 01:20, 3年前 , 2F
原來如此
07/04 01:20, 2F

07/04 01:20, 3年前 , 3F
你是跳板尼哥幾號?
07/04 01:20, 3F

07/04 01:21, 3年前 , 4F
我覺得叫支那比叫中國好聽
07/04 01:21, 4F

07/04 01:22, 3年前 , 5F
很抱歉 科學跟電話是日本人用漢字翻的 所以你的後來
07/04 01:22, 5F

07/04 01:22, 3年前 , 6F
支那翻的好大一把槍比捍衛戰士好聽多了
07/04 01:22, 6F
你是說 壯志凌云? 確實比 xx戰士好聽多了

07/04 01:22, 3年前 , 7F
有點文化有點尷尬
07/04 01:22, 7F
我又沒說是中國人自己發明的 只不過有點文化,知道純音譯不好用了。 ※ 編輯: analiya (111.166.62.185 中國), 07/04/2020 01:24:26

07/04 01:23, 3年前 , 8F
至於這種純音譯的東西 我是不覺得哪個好那個差
07/04 01:23, 8F

07/04 01:23, 3年前 , 9F
我也一直感到鐵達尼翻得很詭異 泰坦尼克就相對精確
07/04 01:23, 9F

07/04 01:24, 3年前 , 10F
跳板尼哥比較有趣
07/04 01:24, 10F

07/04 01:27, 3年前 , 11F
來不及惹 電影大賣關係 鐵達泥會一直用下去
07/04 01:27, 11F
其實也能改 比如徐志摩的 再別康橋 Cambridge,最開始翻譯就是暴力音譯,康橋,類似 鐵達尼 后來有點文化了,音譯+意譯了,劍河之橋,劍橋,類似于 泰坦尼克 你們不也是劍橋大學,而不是康橋大學 ※ 編輯: analiya (111.166.62.185 中國), 07/04/2020 01:30:41

07/04 01:28, 3年前 , 12F
香港 新加坡 都翻 鐵達尼號
07/04 01:28, 12F

07/04 01:30, 3年前 , 13F
我好奇問幾個 你覺得滑鼠/鼠標 顯示器/屏幕 軟硬體
07/04 01:30, 13F

07/04 01:30, 3年前 , 14F
/軟硬件你覺得哪個翻譯好 純討論幾個 其實還很多想
07/04 01:30, 14F

07/04 01:30, 3年前 , 15F
討論 但不是這版的
07/04 01:30, 15F
其實都差不多 但我個人覺得 激光 比 鐳射 好。 ※ 編輯: analiya (111.166.62.185 中國), 07/04/2020 01:34:21

07/04 01:32, 3年前 , 16F
像泰坦尼克好跟鐵達尼號 這種純音譯我是滿無感 但看
07/04 01:32, 16F

07/04 01:32, 3年前 , 17F
你一講姊妹號三艘我就覺得泰坦尼克號比較好
07/04 01:32, 17F

07/04 01:33, 3年前 , 18F
新加坡台灣香港其實算是沒更改以前翻譯而已 既然有
07/04 01:33, 18F

07/04 01:33, 3年前 , 19F
那三姊妹號 說真的 我會覺得泰坦尼克號好一點
07/04 01:33, 19F

07/04 01:38, 3年前 , 20F
鼠標屏幕軟硬件我是覺得我這翻譯好 激光雷射我是都
07/04 01:38, 20F

07/04 01:39, 3年前 , 21F
能接受 一個意思翻譯一個諧音加用字翻譯 但鐳射我就
07/04 01:39, 21F

07/04 01:39, 3年前 , 22F
不能接受 雷射的雷有光的感覺 鐳卻是元素 鐳射應該
07/04 01:39, 22F

07/04 01:39, 3年前 , 23F
是純音譯毫無意思
07/04 01:39, 23F

07/04 01:39, 3年前 , 24F
支那口音一堆支那人都不一定念得準了
07/04 01:39, 24F

07/04 01:40, 3年前 , 25F
像現在激光雷射聽多了 我個人會喜歡 高功率laser用
07/04 01:40, 25F

07/04 01:40, 3年前 , 26F
你們的激光低功率用雷射會更有感
07/04 01:40, 26F

07/04 02:56, 3年前 , 27F
音譯不見得是現在的標準國語,要看翻的人是用什麼口音去
07/04 02:56, 27F

07/04 02:56, 3年前 , 28F
定名的
07/04 02:56, 28F

07/04 03:36, 3年前 , 29F
很難得有這麼理性的對岸同胞,反正我只討厭中共而已,
07/04 03:36, 29F

07/04 03:36, 3年前 , 30F
給推
07/04 03:36, 30F

07/04 03:37, 3年前 , 31F
反串高手
07/04 03:37, 31F

07/04 03:37, 3年前 , 32F
哪些因人廢言的灣灣們,其實我也看不慣
07/04 03:37, 32F

07/04 16:34, 3年前 , 33F
我覺得很好笑 知道一點東西就自稱有文化 所知道的東西
07/04 16:34, 33F

07/04 16:35, 3年前 , 34F
都不知道有沒有根據或是根據從哪來的 沒什麼證據的言論
07/04 16:35, 34F

07/04 16:37, 3年前 , 35F
可能沒查證就在這裡嘴砲 其實可信度很低
07/04 16:37, 35F
文章代碼(AID): #1U_sWcud (Gossiping)
文章代碼(AID): #1U_sWcud (Gossiping)