Re: [問卦] 混通識報告的極限在哪裡?
※ 引述《loxic (乏善可陳)》之銘言:
: ㄟㄟ我鄉下瘦宅
: 現在在趕報告 他媽的通識報告
: 其他人都敷衍貼一些農場內容 然後就丟給別人
: 現在搞得我不知道怎麼做下去
: 大家遇過最混分的人那些人在想甚麼?
: 有卦嗎?
: 他媽的 大家都想混耖= =
通識選課通常都會刻意找沒有報告只有考試的吧
所以遇到兩次混分的反而都是系上選修課,扯的是那兩個剛好是情侶= =
第一個學期是我和另外兩個邊緣肥宅一組,加上一個女的邊緣人
她報告跟你遇到的很像,網路上東西直接複製貼上,連字體和大小都不改的
下一個學期我和相同的兩個邊緣肥宅一樣一組,那門課剛好那女的她男朋友有修
因為其中一個組員跟她認識,就被拜託把她男朋友加進來,結果他更厲害
那門課是報期刊吧,算是相對寬鬆的書報討論
我想說幫大家省點時間,把整篇文章翻譯給全組
結果他直接把翻譯內容丟上投影片,還不排版,70.80個"中文"字擠在一頁
更智障的是前一天才問可不可以把翻譯再傳一次
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.36.161 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1592146438.A.805.html
→
06/14 22:56,
3年前
, 1F
06/14 22:56, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):