美國藝人 Chris Rock:某些職業不能有爛蘋果已刪文
Chris Rock:
"I mean, here’s the thing with the cops, though, I mean, being a cop is a har
d job, man. It’s a hard fucking job, man. I mean, honestly, I don’t think th
ey pay cops enough. -I don’t think they pay police enough. And you get what y
ou pay for.
Here’s the thing, man. Whenever the cops gun down an innocent black man… the
y always say the same things, man. They always say the same thing. It’s like,
“Well, it’s not most cops. It’s just a few bad apples.” It’s just a few
bad apples. Bad apple? That’s a lovely name for murderer. It’s like, how’d
they get that one? “Bad apple?” That almost sounds nice. I mean, I’ve had a
bad apple. It was tart. But it didn’t choke me out.
Here’s the thing. Here’s the thing. I know it’s hard being a cop. I know it
’s hard. I know that shit’s dangerous. I know it is, ok? But some jobs can’
t have bad apples. Ok? Some jobs, everybody gotta be good. Like… pilots. -You
know? American Airlines can’t be like, “Most of our pilots like to land. We
just got a few bad apples… that like to crash into mountains. Please bear wi
th us.”
美國演員/脫口秀藝人 克里斯 塔克 (Chris Rock):
當警察真的不容易,是一份超屎的苦差事,而且我認為警察的薪資太低; 然而,香蕉的
薪水只可以請到猴子來做事而已
是這樣的,每當警察磅掉無辜的黑人,官方給說法總是一個樣子:”不是所有的警察都是
壞人,那只是一籃子內的幾顆爛蘋果而已”
這好像是給殺人犯取的一個無傷大雅的名字;到底是誰想出來這個說法,把殺人犯比喻成
”爛蘋果”? 我吃過爛蘋果,有點酸有點爛,但是只少不會把我掐到不能呼吸。
我承認,當警察不容易,非常不容易,而且很真的很他媽的危險。 但是某些職業就是不
能有 “爛蘋果” 的存在;在某些職業每個人都必須是好寶寶... 例如民航機飛行員,
美國航空不能跑出來跟大家說:“我們大部分的飛行員都是技術精湛,可以完美的降落在
機場的好寶寶。 只是有幾顆壞蘋果... 某些飛行員有時候會把飛機摔倒山裡去,所以請
大家多多包涵”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.131.186 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1591195052.A.9EC.html
噓
06/03 22:37,
5年前
, 1F
06/03 22:37, 1F
噓
06/03 22:37,
5年前
, 2F
06/03 22:37, 2F
噓
06/03 22:37,
5年前
, 3F
06/03 22:37, 3F
→
06/03 22:37,
5年前
, 4F
06/03 22:37, 4F
噓
06/03 22:38,
5年前
, 5F
06/03 22:38, 5F
噓
06/03 22:38,
5年前
, 6F
06/03 22:38, 6F
推
06/03 22:38,
5年前
, 7F
06/03 22:38, 7F
噓
06/03 22:38,
5年前
, 8F
06/03 22:38, 8F
噓
06/03 22:38,
5年前
, 9F
06/03 22:38, 9F
噓
06/03 22:39,
5年前
, 10F
06/03 22:39, 10F
噓
06/03 22:40,
5年前
, 11F
06/03 22:40, 11F
噓
06/03 22:43,
5年前
, 12F
06/03 22:43, 12F
噓
06/03 22:44,
5年前
, 13F
06/03 22:44, 13F
噓
06/03 22:47,
5年前
, 14F
06/03 22:47, 14F
→
06/03 22:49,
5年前
, 15F
06/03 22:49, 15F
→
06/03 22:50,
5年前
, 16F
06/03 22:50, 16F
→
06/03 22:50,
5年前
, 17F
06/03 22:50, 17F
推
06/03 22:52,
5年前
, 18F
06/03 22:52, 18F
→
06/03 22:52,
5年前
, 19F
06/03 22:52, 19F
推
06/03 22:55,
5年前
, 20F
06/03 22:55, 20F
噓
06/03 22:56,
5年前
, 21F
06/03 22:56, 21F
噓
06/03 22:59,
5年前
, 22F
06/03 22:59, 22F
噓
06/03 23:03,
5年前
, 23F
06/03 23:03, 23F
→
06/03 23:05,
5年前
, 24F
06/03 23:05, 24F
→
06/03 23:05,
5年前
, 25F
06/03 23:05, 25F
→
06/03 23:06,
5年前
, 26F
06/03 23:06, 26F
→
06/03 23:17,
5年前
, 27F
06/03 23:17, 27F
推
06/03 23:19,
5年前
, 28F
06/03 23:19, 28F