Re: [問卦] 「台語」沒有文字,到底該怎麼寫比較好
這讓我想到台灣就是剛好這麼雖小
跟一個鄰國惡霸用同一種文字
才會讓小粉紅假消息氾濫
還開專板製造假消息 擋都擋不住
但如果我們的文字是方案一
或在中文字中混入日常台語的語法
就像香港粵語文那樣
是不是就比較不會受到山寨假消息的攻擊
恩災安捏可行嗎?有無卦呢
※ 引述 《eagleispower (知足常樂)》 之銘言:
:
: 大家好
: 「台灣話」有音無字
: 大家覺得
: 到底要怎麼寫台語
: 會比較合適呢?
:
: 方案一:
: 今仔日透早个時陣落大雨,
: 歹運个阿娟,
: 規身軀兮衫褲攏總沃甲澹糊糊,
: 行入去學校了後,
: 毋單是予同學弄狗鯊,
: 便當閣囥佇厝內袂記咧紮。
:
: 方案二:
: ㄍㄧㄣ 阿麗套詐欸系尊ㄌㄛˋㄉㄨㄚˋ或,
: 啪巫欸R觀,
: ㄍㄨ一心哭欸沙扣弄忠ㄚ嘎單ㄍㄛㄍㄛ,
: ㄍㄧㄚ立ㄎ一ˋ哈號撩奧,
: 母搭戲豁東惡浪告薩,
: 彆苳購掯滴醋ㄌㄞ妹ㄍㄧˋ淚詐。
:
: 方案三:
: 根阿麗套詐欸系尊酪襪或,
: 啪巫欸啊觀,
: 鮭心哭欸沙扣弄忠錒嘎單果果,
: 嘎立肌哈號撩奧,
: 母搭戲豁東惡浪告薩,
: 彆苳購掯滴醋來妹肌淚詐。
:
: 方案四:
: kin-a2-lit8 thau3-tsa2 e5 si5-tsun7 loh8-tua7-hoo7,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.75.104 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1582941150.A.179.html
推
02/29 09:54,
4年前
, 1F
02/29 09:54, 1F
→
02/29 09:54,
4年前
, 2F
02/29 09:54, 2F
→
02/29 09:55,
4年前
, 3F
02/29 09:55, 3F
→
02/29 09:55,
4年前
, 4F
02/29 09:55, 4F
推
02/29 09:56,
4年前
, 5F
02/29 09:56, 5F
→
02/29 09:57,
4年前
, 6F
02/29 09:57, 6F
推
02/29 10:03,
4年前
, 7F
02/29 10:03, 7F
→
02/29 10:03,
4年前
, 8F
02/29 10:03, 8F
推
02/29 10:05,
4年前
, 9F
02/29 10:05, 9F
→
02/29 10:05,
4年前
, 10F
02/29 10:05, 10F
→
02/29 10:18,
4年前
, 11F
02/29 10:18, 11F
→
02/29 10:18,
4年前
, 12F
02/29 10:18, 12F
推
02/29 10:43,
4年前
, 13F
02/29 10:43, 13F
推
02/29 10:47,
4年前
, 14F
02/29 10:47, 14F
→
02/29 10:47,
4年前
, 15F
02/29 10:47, 15F
→
02/29 10:48,
4年前
, 16F
02/29 10:48, 16F
推
02/29 10:49,
4年前
, 17F
02/29 10:49, 17F
推
02/29 10:56,
4年前
, 18F
02/29 10:56, 18F
→
02/29 10:56,
4年前
, 19F
02/29 10:56, 19F
推
02/29 11:03,
4年前
, 20F
02/29 11:03, 20F
→
02/29 11:04,
4年前
, 21F
02/29 11:04, 21F
→
02/29 11:04,
4年前
, 22F
02/29 11:04, 22F
→
02/29 11:04,
4年前
, 23F
02/29 11:04, 23F
→
02/29 11:12,
4年前
, 24F
02/29 11:12, 24F
推
03/01 09:52,
4年前
, 25F
03/01 09:52, 25F
→
03/01 09:53,
4年前
, 26F
03/01 09:53, 26F
→
03/01 13:13,
4年前
, 27F
03/01 13:13, 27F
→
03/01 13:13,
4年前
, 28F
03/01 13:13, 28F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):