[問卦] 梗圖說成迷因 誰帶起的?
幹!
好幾年來 都說梗圖
最近幾年 改說迷因(MEME)
是誰帶起的風潮?
對岸傳來的? 低能卡?
哪個王八蛋帶起來的風潮
出來講阿!幹破你娘!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.140.189 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1579018352.A.46C.html
推
01/15 00:12,
4年前
, 1F
01/15 00:12, 1F
推
01/15 00:12,
4年前
, 2F
01/15 00:12, 2F
推
01/15 00:13,
4年前
, 3F
01/15 00:13, 3F
推
01/15 00:13,
4年前
, 4F
01/15 00:13, 4F
推
01/15 00:13,
4年前
, 5F
01/15 00:13, 5F
→
01/15 00:13,
4年前
, 6F
01/15 00:13, 6F
→
01/15 00:13,
4年前
, 7F
01/15 00:13, 7F
推
01/15 00:13,
4年前
, 8F
01/15 00:13, 8F
→
01/15 00:13,
4年前
, 9F
01/15 00:13, 9F
→
01/15 00:13,
4年前
, 10F
01/15 00:13, 10F
→
01/15 00:14,
4年前
, 11F
01/15 00:14, 11F
我明白這詞的歷史 但台灣根本最近幾年才開始用
不知道他們是在用啥洨? 以為這樣用很潮?很屌?很有知識?
我真是幹破這些傢伙他祖母十八代的客兄公!
推
01/15 00:14,
4年前
, 12F
01/15 00:14, 12F
→
01/15 00:14,
4年前
, 13F
01/15 00:14, 13F
→
01/15 00:14,
4年前
, 14F
01/15 00:14, 14F
推
01/15 00:15,
4年前
, 15F
01/15 00:15, 15F
※ 編輯: yoyoflag (203.204.140.189 臺灣), 01/15/2020 00:16:54
推
01/15 00:15,
4年前
, 16F
01/15 00:15, 16F
→
01/15 00:16,
4年前
, 17F
01/15 00:16, 17F
→
01/15 00:16,
4年前
, 18F
01/15 00:16, 18F
→
01/15 00:16,
4年前
, 19F
01/15 00:16, 19F
推
01/15 00:18,
4年前
, 20F
01/15 00:18, 20F
推
01/15 00:18,
4年前
, 21F
01/15 00:18, 21F
對阿 近幾年一堆這種雞掰人
而且還是怪怪的音譯
讓人無法聯想到原本是哪個字
怎不叫迷迷或密密就好
※ 編輯: yoyoflag (203.204.140.189 臺灣), 01/15/2020 00:20:41
→
01/15 00:19,
4年前
, 22F
01/15 00:19, 22F
推
01/15 00:20,
4年前
, 23F
01/15 00:20, 23F
→
01/15 00:20,
4年前
, 24F
01/15 00:20, 24F
→
01/15 00:21,
4年前
, 25F
01/15 00:21, 25F
何不簡化為梗就好
明明不是新東西
故意把舊東西 用新叫法
不懂意義在哪
→
01/15 00:21,
4年前
, 26F
01/15 00:21, 26F
※ 編輯: yoyoflag (203.204.140.189 臺灣), 01/15/2020 00:22:17
→
01/15 00:22,
4年前
, 27F
01/15 00:22, 27F
→
01/15 00:22,
4年前
, 28F
01/15 00:22, 28F
→
01/15 00:22,
4年前
, 29F
01/15 00:22, 29F
OK 最後的E不發音是吧
那叫密嗯也行
→
01/15 00:22,
4年前
, 30F
01/15 00:22, 30F
那不是新東西 是早有意譯的舊東西 故意創新音譯
→
01/15 00:23,
4年前
, 31F
01/15 00:23, 31F
老人會用 哏 吧
還有 28 則推文
還有 6 段內文
→
01/15 01:14,
4年前
, 60F
01/15 01:14, 60F
我沒崩潰 單純想嗆那些把原本就有的東西 創出新用詞的人
推
01/15 01:14,
4年前
, 61F
01/15 01:14, 61F
※ 編輯: yoyoflag (203.204.140.189 臺灣), 01/15/2020 01:16:27
噓
01/15 01:29,
4年前
, 62F
01/15 01:29, 62F
噓
01/15 01:53,
4年前
, 63F
01/15 01:53, 63F
推
01/15 01:58,
4年前
, 64F
01/15 01:58, 64F
→
01/15 01:58,
4年前
, 65F
01/15 01:58, 65F
推
01/15 02:50,
4年前
, 66F
01/15 02:50, 66F
推
01/15 02:57,
4年前
, 67F
01/15 02:57, 67F
→
01/15 02:57,
4年前
, 68F
01/15 02:57, 68F
推
01/15 03:00,
4年前
, 69F
01/15 03:00, 69F
→
01/15 03:01,
4年前
, 70F
01/15 03:01, 70F
推
01/15 03:01,
4年前
, 71F
01/15 03:01, 71F
→
01/15 03:01,
4年前
, 72F
01/15 03:01, 72F
噓
01/15 03:55,
4年前
, 73F
01/15 03:55, 73F
推
01/15 04:03,
4年前
, 74F
01/15 04:03, 74F
→
01/15 04:04,
4年前
, 75F
01/15 04:04, 75F
→
01/15 04:23,
4年前
, 76F
01/15 04:23, 76F
噓
01/15 04:55,
4年前
, 77F
01/15 04:55, 77F
→
01/15 04:56,
4年前
, 78F
01/15 04:56, 78F
噓
01/15 07:58,
4年前
, 79F
01/15 07:58, 79F
→
01/15 07:58,
4年前
, 80F
01/15 07:58, 80F
推
01/15 08:14,
4年前
, 81F
01/15 08:14, 81F
推
01/15 08:35,
4年前
, 82F
01/15 08:35, 82F
推
01/15 08:57,
4年前
, 83F
01/15 08:57, 83F
推
01/15 09:08,
4年前
, 84F
01/15 09:08, 84F
→
01/15 09:08,
4年前
, 85F
01/15 09:08, 85F
推
01/15 10:11,
4年前
, 86F
01/15 10:11, 86F
噓
01/15 10:36,
4年前
, 87F
01/15 10:36, 87F
推
01/15 10:51,
4年前
, 88F
01/15 10:51, 88F
→
01/15 10:51,
4年前
, 89F
01/15 10:51, 89F
噓
01/15 11:33,
4年前
, 90F
01/15 11:33, 90F
→
01/15 11:33,
4年前
, 91F
01/15 11:33, 91F
噓
01/15 12:17,
4年前
, 92F
01/15 12:17, 92F
是同樣的東西!不要詭辯!
點子在群眾的傳播過程 就是梗
→
01/15 12:17,
4年前
, 93F
01/15 12:17, 93F
噓
01/15 13:08,
4年前
, 94F
01/15 13:08, 94F
噓
01/15 13:09,
4年前
, 95F
01/15 13:09, 95F
那是傳統用法 不是網路語言
※ 編輯: yoyoflag (203.204.140.189 臺灣), 01/15/2020 15:07:06
討論串 (同標題文章)