[問卦] 今年國際記者會的口譯...

看板Gossiping作者 (hahali)時間4年前 (2020/01/11 21:25), 編輯推噓56(65972)
留言146則, 104人參與, 4年前最新討論串1/1
剛剛BBC記者的問題 口譯四不四沒正確傳達啊 翻成 會怎樣處理兩岸問題? 但是人家明明是問這次勝利是不是感謝習大大啊... 蠻有趣的問題 感覺被去年的口譯哥屌打惹 為什麼會差這麼多?有咪有卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.233.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1578749153.A.0E3.html

01/11 21:26, 4年前 , 1F
這種敏感提問skip比較好吧
01/11 21:26, 1F

01/11 21:26, 4年前 , 2F
緊張
01/11 21:26, 2F

01/11 21:26, 4年前 , 3F
男的還不錯
01/11 21:26, 3F

01/11 21:26, 4年前 , 4F
有圖嗎
01/11 21:26, 4F

01/11 21:26, 4年前 , 5F
口音也不好聽
01/11 21:26, 5F

01/11 21:26, 4年前 , 6F
稿子上沒這題 翻了會拆台
01/11 21:26, 6F

01/11 21:26, 4年前 , 7F
正常
01/11 21:26, 7F

01/11 21:26, 4年前 , 8F
敏感問題擋掉合理
01/11 21:26, 8F

01/11 21:26, 4年前 , 9F
不主動挑釁吧
01/11 21:26, 9F

01/11 21:26, 4年前 , 10F
不爽不要看阿
01/11 21:26, 10F

01/11 21:26, 4年前 , 11F
這種敏感問題 直接當機 文組怎麼惹
01/11 21:26, 11F

01/11 21:26, 4年前 , 12F
聽的出來超緊張
01/11 21:26, 12F

01/11 21:26, 4年前 , 13F
先演練過了吧
01/11 21:26, 13F

01/11 21:27, 4年前 , 14F
現在這一題就翻得快又文言,484有喬過
01/11 21:27, 14F

01/11 21:27, 4年前 , 15F
完全照翻結束會被罵吧
01/11 21:27, 15F

01/11 21:27, 4年前 , 16F
阿低
01/11 21:27, 16F

01/11 21:27, 4年前 , 17F
翻的不好 而且發音很含糊
01/11 21:27, 17F

01/11 21:27, 4年前 , 18F
這女翻譯比我還廢欸 連個大意沒翻出來
01/11 21:27, 18F

01/11 21:27, 4年前 , 19F
就自動迴避阿
01/11 21:27, 19F

01/11 21:27, 4年前 , 20F
亂翻一通
01/11 21:27, 20F

01/11 21:27, 4年前 , 21F
其實是故意翻錯的嗎www
01/11 21:27, 21F

01/11 21:27, 4年前 , 22F
別鬧了,這題回到沒拿捏好用字遣詞很
01/11 21:27, 22F

01/11 21:27, 4年前 , 23F
不然幕僚是來幹嘛的 擋問題用的
01/11 21:27, 23F

01/11 21:27, 4年前 , 24F
故意DERㄅ
01/11 21:27, 24F

01/11 21:27, 4年前 , 25F
麻煩,跳過比較實在
01/11 21:27, 25F

01/11 21:27, 4年前 , 26F
蔡英文自己也聽的懂
01/11 21:27, 26F

01/11 21:27, 4年前 , 27F
找錯人了......要找「百靈果」Kylie
01/11 21:27, 27F

01/11 21:27, 4年前 , 28F
難道真的讓小英回答?
01/11 21:27, 28F

01/11 21:27, 4年前 , 29F
女生感覺超結巴 翻起來也很乾以這
01/11 21:27, 29F

01/11 21:28, 4年前 , 30F
種專業的口譯來說真的太糟糕了聽的
01/11 21:28, 30F

01/11 21:28, 4年前 , 31F
頭很痛
01/11 21:28, 31F

01/11 21:28, 4年前 , 32F
蔡英文自己就聽得懂了
01/11 21:28, 32F

01/11 21:28, 4年前 , 33F
很明顯不是敏感問題 後面提到孤立台灣
01/11 21:28, 33F

01/11 21:28, 4年前 , 34F
的問題她也略過沒翻
01/11 21:28, 34F

01/11 21:28, 4年前 , 35F
口音聽起來像小朋友
01/11 21:28, 35F

01/11 21:28, 4年前 , 36F
男的還不錯啊。蔡英文剛講完我就忘了。他
01/11 21:28, 36F

01/11 21:28, 4年前 , 37F
就擋問題啊 蔡自己聽的懂他可以自己回答
01/11 21:28, 37F

01/11 21:28, 4年前 , 38F
一樣翻出來
01/11 21:28, 38F

01/11 21:28, 4年前 , 39F
沒有口譯擋的話,蔡差一點就真的回答
01/11 21:28, 39F
還有 67 則推文
01/11 21:44, 4年前 , 107F
我們主場當然可以迴避一下 XDDDD
01/11 21:44, 107F

01/11 21:44, 4年前 , 108F
聽起來真的很大學生
01/11 21:44, 108F

01/11 21:44, 4年前 , 109F
剛剛空氣凝結一秒鐘 超尷尬
01/11 21:44, 109F

01/11 21:45, 4年前 , 110F
男的聽起來比較專業
01/11 21:45, 110F

01/11 21:45, 4年前 , 111F
女翻譯真的卡卡的,台上的都回頭看她了
01/11 21:45, 111F

01/11 21:45, 4年前 , 112F
原來不是只有我覺得女生翻譯乖乖的
01/11 21:45, 112F

01/11 21:45, 4年前 , 113F
*怪怪
01/11 21:45, 113F

01/11 21:46, 4年前 , 114F
同感,不過翻譯一大目的也是迴避敏感問
01/11 21:46, 114F

01/11 21:46, 4年前 , 115F
01/11 21:46, 115F

01/11 21:47, 4年前 , 116F
大家趕快去唸口譯。。。。
01/11 21:47, 116F

01/11 21:47, 4年前 , 117F
台灣很缺
01/11 21:47, 117F

01/11 21:47, 4年前 , 118F
男的強 女的就 最慘是蔡總統聽的出來
01/11 21:47, 118F

01/11 21:48, 4年前 , 119F
一般來說翻譯不能自己解讀更改啦
01/11 21:48, 119F

01/11 21:49, 4年前 , 120F
女的真的是......
01/11 21:49, 120F

01/11 21:49, 4年前 , 121F
亂翻也有護航?口譯大到可以幫總統決定逆
01/11 21:49, 121F

01/11 21:51, 4年前 , 122F
這題要不要接怎麼回答或迴避不是你決定
01/11 21:51, 122F

01/11 21:58, 4年前 , 123F
為什麼連專業口譯都不請?
01/11 21:58, 123F

01/11 22:00, 4年前 , 124F
BBC記者問完自己也笑了,沒想到女翻譯沒翻
01/11 22:00, 124F

01/11 22:00, 4年前 , 125F
,是刻意避掉?
01/11 22:00, 125F

01/11 22:03, 4年前 , 126F
這個就是個PLP動作而已
01/11 22:03, 126F

01/11 22:04, 4年前 , 127F
口譯哪來的權限可以主動迴避,少亂講了
01/11 22:04, 127F

01/11 22:14, 4年前 , 128F
女生口條有點差 口譯哥呢
01/11 22:14, 128F

01/11 22:45, 4年前 , 129F
其實照翻是口譯應該做的
01/11 22:45, 129F

01/11 22:46, 4年前 , 130F
沒有躲不躲口譯的基本訓練就是要如
01/11 22:46, 130F

01/11 22:47, 4年前 , 131F
實傳達
01/11 22:47, 131F

01/11 23:54, 4年前 , 132F
口譯不專業 記者聽完表情也黑人問號
01/11 23:54, 132F

01/11 23:57, 4年前 , 133F
小英聽了也笑了
01/11 23:57, 133F

01/12 00:15, 4年前 , 134F
口譯的職責是選擇性翻譯?誰給的權
01/12 00:15, 134F

01/12 00:15, 4年前 , 135F
限?別搞笑護航了
01/12 00:15, 135F

01/12 00:16, 4年前 , 136F

01/12 00:40, 4年前 , 137F
該找Kylie+1
01/12 00:40, 137F

01/12 00:53, 4年前 , 138F
女的口譯蠻慘的 NHK 問題也翻錯 蔡自動
01/12 00:53, 138F

01/12 00:53, 4年前 , 139F
回答記者原問題 倒是幕後的男生翻的很
01/12 00:53, 139F

01/12 00:53, 4年前 , 140F
到位 不多不少
01/12 00:53, 140F

01/12 02:17, 4年前 , 141F
蔡英文更猛好嗎..故意的
01/12 02:17, 141F

01/12 05:48, 4年前 , 142F
女翻譯真的...可以更好
01/12 05:48, 142F

01/12 09:56, 4年前 , 143F
最好的那個去美國了
01/12 09:56, 143F

01/12 11:56, 4年前 , 144F
在台上那個位子的不是口譯,比較偏發言人
01/12 11:56, 144F

01/12 15:54, 4年前 , 145F
女的感覺英文比我還爛 口音也爛
01/12 15:54, 145F

01/12 18:01, 4年前 , 146F
文章代碼(AID): #1U6SpX3Z (Gossiping)