[新聞] 脫口罩講成脫褲跑!醫生別講菜台語 醫學系開課搶救
UDN 張錦弘
脫口罩講成脫褲跑!醫生別講菜台語 醫學系開課搶救
台灣已邁向老年社會,越來越多老人到醫院求診,有的只會講台語、聽不懂國語。但年輕
醫師的台語卻越來越菜,雞同鴨講常鬧笑話。例如請病人脫口罩,不懂口罩的說法是「嘴
掩」,國台語夾雜講成「褪褲走(脫褲跑)」;手術後送「觀察室」,講成嚇人的「棺材
室」。台大、陽明、成大等校醫學系因此紛開設醫用台語課,有助醫病溝通、精確問診。
58歲陽明大學醫學系主任凌憬峰,父母都是本省人,台語很流利,但他近年來發現醫學生
即使出身本省人家庭,台語也不輪轉,他這學期的大一導生,就全都不會講台語。
凌憬峰說,以往陽明醫學生若派到高雄榮總實習,常因不會講台語吃盡苦頭;系上曾請學
生扮演醫生,和「標準病人」對話,學習如何問診,結果對方一開口就講了一大串台語,
學生當場傻住。
陽明醫學系因此自多年前,就為實習的大5生開設醫用台語課,後來擴及大一、大二通識
選修課,請鑽研台語的系上畢業生協助教學,對方教很多本土劇演員講台語,能用流利台
語朗讀「攝護腺手術同意書」,課堂上從台語的淵源談起,再教內、外、婦、兒科等常用
台語;考試則要學生分組,針對不同醫病情況,全程用台語對話。
台大醫學系學會很早就開設醫用台語班,甚至有學生學出興趣,和同學編寫「醫用牙語教
學」造福學弟妹;成大近年更開設醫用台語數位課程,讓學生隨時上網學。
曾借調北醫的成大醫學系教授黃朝慶表示,講台語要有環境,現在台北出生的小孩多數不
會講台語,因缺乏練習環境,不能強求;但若就讀台南的成大,周遭講台語的人多,學台
語就快多了。但醫用台語要問得更精準,且最後要轉為英文病歷,較簡單如腎臟的台語是
腰子、胰臟是腰尺等,但有些器官如副睪,即使硬翻成台語也不通用,只能用圖示等其他
方式解釋。
「醫師的態度更重要!」黃朝慶說,醫生見到病人,往往用「呷飽沒?有睏好沒?」等幾
句簡單台語噓寒問暖,老人家就會很窩心。
台大醫院雲林分院住院醫師謝正彥說,從小家裡講台語,但盡管他在台南市念中小學,但
從小下課同學就很少說台語;進台大醫學系後,平時更是沒人講台語,台語又退化許多,
有次返鄉還被爸爸念。直到畢業後分發到雲林分院上班,9成病人都講台語,深感醫生如
能用台語問診,本省籍的老人描述病情會詳細很多;其實會講客語的醫生更少,客家老人
也很需要醫生用母語關懷。
不過,謝正彥說,遇到一些比較新或罕見的疾病,用台語也難描述清楚,例如最近很多老
人得「慢性阻塞性肺病」(COPD),就很難向病人解釋清楚,醫界後來用台語通稱「肺塞
病」,但病患仍有聽沒有懂,只說咳起來很像「蝦龜」(哮喘)。
陽明醫學系畢業、林口長庚醫院住院醫師洪爾謙也表示,他小時候住高雄,國中搬到台中
,大學讀台北的陽明大學,等於北、中、南都住過,發現他們這一代的年輕人,台語講輪
轉的人很少,他進陽明醫學系之後,同學也是很少講台語,到台北榮總實習,因為病患很
多是老榮民,有時反而是聽外省鄉音較吃力。
直到他到林口長庚當住院醫師,才接觸到更多講台語的病人,深感會講台語很重要,也較
能問出病人的詳細感受。之前有同學台語不好,聽不懂病人陳述的症狀,只好趕緊問旁邊
的家人或其他醫護人員。
要用台語問診或檢查身體,有時真是一門學味,曾有葉姓長庚醫學系學生用台語作神經學
檢查,做成youtube影片,台語之流利,讓網友嘆為觀止,開玩笑說他是不是有在電台廣
告賣膏藥。
他說,在醫院見習,發現醫院的阿伯阿姆很多人習慣講台語,很多護理師們平常也都用台
語聊天。他在家裡都講台語 ,台語講得尚可,上大學後發現不少2字頭,母語是台語的同
學們,台語講的稍嫌哩哩落落,在跟病人溝通遇到滿大困擾。
他觀察發現,在他見習的醫院,現在仍然會遇滿多聽不懂華語的長輩(台語人、客語人、
原語人都有,但他見習的醫院台語人占絕對多數),而老一輩的醫生就算母語不是台語,
也都在環境驅使下學會跟台語病人溝通,但現在的年輕醫生已沒有能夠自然學會台語的環
境,而這些聽不懂華語的病人還是在,造成有點「醫家屬不醫病人」的情形,讓他覺得怪
怪的。
「當然,我這裡不是甚麼"台灣人應該要會講台語"的沙文論調,我覺得公家單位為各種以
本土語言為母語者專門請翻譯或設有專人服務是應該的,大家都有繳稅。」
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://udn.com/news/story/6925/4100908
6.備註:
台語的學習 不能等
--
https://youtu.be/FvrNg4wpw4Q?t=136
高嘉瑜917論郭董 "貧窮限制了我的想像 有錢人的快樂 就是這麼樸華無實且枯燥"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.157.195.1 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1570892361.A.012.html
推
10/12 22:59,
4年前
, 1F
10/12 22:59, 1F
推
10/12 23:00,
4年前
, 2F
10/12 23:00, 2F
推
10/12 23:01,
4年前
, 3F
10/12 23:01, 3F
推
10/12 23:01,
4年前
, 4F
10/12 23:01, 4F
→
10/12 23:01,
4年前
, 5F
10/12 23:01, 5F
推
10/12 23:01,
4年前
, 6F
10/12 23:01, 6F
推
10/12 23:02,
4年前
, 7F
10/12 23:02, 7F
推
10/12 23:03,
4年前
, 8F
10/12 23:03, 8F
推
10/12 23:04,
4年前
, 9F
10/12 23:04, 9F
→
10/12 23:06,
4年前
, 10F
10/12 23:06, 10F
推
10/12 23:06,
4年前
, 11F
10/12 23:06, 11F
推
10/12 23:06,
4年前
, 12F
10/12 23:06, 12F
推
10/12 23:06,
4年前
, 13F
10/12 23:06, 13F
→
10/12 23:06,
4年前
, 14F
10/12 23:06, 14F
推
10/12 23:07,
4年前
, 15F
10/12 23:07, 15F
→
10/12 23:09,
4年前
, 16F
10/12 23:09, 16F
→
10/12 23:09,
4年前
, 17F
10/12 23:09, 17F
→
10/12 23:10,
4年前
, 18F
10/12 23:10, 18F
推
10/12 23:11,
4年前
, 19F
10/12 23:11, 19F
→
10/12 23:11,
4年前
, 20F
10/12 23:11, 20F
推
10/12 23:12,
4年前
, 21F
10/12 23:12, 21F
推
10/12 23:17,
4年前
, 22F
10/12 23:17, 22F
噓
10/12 23:26,
4年前
, 23F
10/12 23:26, 23F
推
10/12 23:26,
4年前
, 24F
10/12 23:26, 24F
推
10/12 23:30,
4年前
, 25F
10/12 23:30, 25F
→
10/12 23:31,
4年前
, 26F
10/12 23:31, 26F
推
10/12 23:31,
4年前
, 27F
10/12 23:31, 27F
→
10/12 23:31,
4年前
, 28F
10/12 23:31, 28F
推
10/12 23:32,
4年前
, 29F
10/12 23:32, 29F
推
10/12 23:46,
4年前
, 30F
10/12 23:46, 30F
推
10/12 23:49,
4年前
, 31F
10/12 23:49, 31F
推
10/12 23:52,
4年前
, 32F
10/12 23:52, 32F
→
10/13 00:04,
4年前
, 33F
10/13 00:04, 33F
推
10/13 00:06,
4年前
, 34F
10/13 00:06, 34F
推
10/13 00:35,
4年前
, 35F
10/13 00:35, 35F
→
10/13 00:42,
4年前
, 36F
10/13 00:42, 36F
→
10/13 00:42,
4年前
, 37F
10/13 00:42, 37F
→
10/13 00:51,
4年前
, 38F
10/13 00:51, 38F
→
10/13 00:51,
4年前
, 39F
10/13 00:51, 39F
→
10/13 02:52,
4年前
, 40F
10/13 02:52, 40F
推
10/13 05:12,
4年前
, 41F
10/13 05:12, 41F
→
10/13 05:12,
4年前
, 42F
10/13 05:12, 42F
推
10/13 08:55,
4年前
, 43F
10/13 08:55, 43F
→
10/13 08:55,
4年前
, 44F
10/13 08:55, 44F
→
10/13 08:57,
4年前
, 45F
10/13 08:57, 45F
→
10/13 08:57,
4年前
, 46F
10/13 08:57, 46F
→
10/13 08:59,
4年前
, 47F
10/13 08:59, 47F
→
10/13 08:59,
4年前
, 48F
10/13 08:59, 48F
推
10/13 11:01,
4年前
, 49F
10/13 11:01, 49F
→
10/13 11:56,
4年前
, 50F
10/13 11:56, 50F
噓
10/16 02:01,
4年前
, 51F
10/16 02:01, 51F
→
10/16 02:01,
4年前
, 52F
10/16 02:01, 52F
→
10/16 08:46,
4年前
, 53F
10/16 08:46, 53F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):