[問卦] 有沒有netflix翻譯的八卦

看板Gossiping作者 (家庭教師殺手里包恩)時間4年前 (2019/10/01 00:13), 編輯推噓6(9314)
留言26則, 20人參與, 4年前最新討論串1/1
如題我包恩 連個敲門聲 都要特別打 (敲門聲) 或是打呼聲也是 有沒有八卦 -- Sent from my Sony Xperia XZ Premium PiTT // PHJCI -- 標題 [囧rz] 最強中颱 ㄜ...最強中颱不就跟強力颱風差不多?

08/14 22:19,
應該是B+跟A-的差距吧
08/14 22:19

08/15 00:26,
等等,一樓,不是應該A+跟B-的差別嗎
08/15 00:26

08/15 00:28,
樓上,一樓沒說錯啊 XDDDD
08/15 00:28

08/15 00:37,
一樓說的是成績,樓樓上說的是罩杯....
08/15 00:37
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.134.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1569860017.A.F0D.html

10/01 00:14, 4年前 , 1F
(射精)
10/01 00:14, 1F

10/01 00:14, 4年前 , 2F
聽障輔助翻譯
10/01 00:14, 2F

10/01 00:14, 4年前 , 3F
機器翻的吧
10/01 00:14, 3F

10/01 00:14, 4年前 , 4F
那是音譯啊 我們在國外看影集其實不習慣
10/01 00:14, 4F

10/01 00:14, 4年前 , 5F
開字幕
10/01 00:14, 5F

10/01 00:14, 4年前 , 6F
(激揚音樂聲)
10/01 00:14, 6F

10/01 00:14, 4年前 , 7F
字幕是給有聽覺障礙的人的吧
10/01 00:14, 7F

10/01 00:15, 4年前 , 8F
(射了)
10/01 00:15, 8F

10/01 00:15, 4年前 , 9F
聽障輔助翻譯
10/01 00:15, 9F

10/01 00:16, 4年前 , 10F
(富國錄音)
10/01 00:16, 10F

10/01 00:18, 4年前 , 11F
國外字幕真的都有這些喔
10/01 00:18, 11F

10/01 00:18, 4年前 , 12F
就只是國外字幕在翻中文一起翻而已吧
10/01 00:18, 12F

10/01 00:19, 4年前 , 13F
啊~...好熱 (流出來)
10/01 00:19, 13F

10/01 00:23, 4年前 , 14F
(西語)
10/01 00:23, 14F

10/01 00:28, 4年前 , 15F
口述影像
10/01 00:28, 15F

10/01 00:32, 4年前 , 16F
樓下包莖
10/01 00:32, 16F

10/01 00:34, 4年前 , 17F
上次看無間道一堆什麼智障音樂聲的字
10/01 00:34, 17F

10/01 00:34, 4年前 , 18F
幕,觀影體驗很差
10/01 00:34, 18F

10/01 00:43, 4年前 , 19F
選到動態字幕吧,一般中文字幕就不會有
10/01 00:43, 19F

10/01 01:03, 4年前 , 20F
翻譯不是很好,好幾次翻的意思不一
10/01 01:03, 20F

10/01 01:04, 4年前 , 21F
樣,好在我聽得懂英文不然就不知道
10/01 01:04, 21F

10/01 01:04, 4年前 , 22F
原意了
10/01 01:04, 22F

10/01 01:23, 4年前 , 23F
滿天貓狗
10/01 01:23, 23F

10/01 01:34, 4年前 , 24F
有時候翻譯很爛 根本看不懂在供三
10/01 01:34, 24F

10/01 01:34, 4年前 , 25F
直接聽英文反而清楚很多
10/01 01:34, 25F

10/01 02:33, 4年前 , 26F
有時候翻譯有一些出入啊......
10/01 02:33, 26F
文章代碼(AID): #1TaYcnyD (Gossiping)