Re: [爆卦] 彭于晏正式搶輸漫威電影上氣的主角
我去查了一下
我什麼叫上氣啊
明明就應該叫上支才對吧
China支那
Chi 支
中國人自己翻譯中文也翻錯
真的有點好笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.133.203 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1563672316.A.085.html
→
07/21 09:26,
4年前
, 1F
07/21 09:26, 1F
福建人翻譯的話就有這種可能
※ 編輯: XXXXLAY (39.12.133.203 臺灣), 07/21/2019 09:27:05
→
07/21 09:34,
4年前
, 2F
07/21 09:34, 2F
→
07/21 09:36,
4年前
, 3F
07/21 09:36, 3F
→
07/21 11:56,
4年前
, 4F
07/21 11:56, 4F
推
07/21 17:51,
4年前
, 5F
07/21 17:51, 5F
→
07/21 17:51,
4年前
, 6F
07/21 17:51, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 11 篇):