[新聞] 蔡英文不懂塞子?黃暐瀚8個字喚醒她
1.媒體來源:
中時
2.記者署名
21:48 2019/06/26 中時電子報 郭匡超
3.完整新聞標題:
蔡英文不懂塞子?黃暐瀚8個字喚醒她
4.完整新聞內文:
高雄市長韓國瑜昨晚在國民黨政見會提出「塞子理論」,形容中、美就像兩個下棋的人,
台灣如果當棋子,時間到了,沒價值就丟掉了;但台灣成為泡澡要用塞子,泡澡必須有水
、浴缸,但少了這個小小的塞子,就沒辦法泡澡。對此,蔡英文總統不解比喻問「塞子是
在比喻什麼?」資深媒體人黃暐瀚立即以「小而關鍵、缺之不可」八個字解釋,蔡總統應
可豁然開朗。
黃暐瀚在臉書以《棋子與塞子》進行解說:「什麼是棋子?就是『受制於人,身不由己』
的『棋』;什麼是塞子?就是『小而關鍵、缺之不可』的,泡澡必備的小小零件。」
對蔡總統聽不懂「塞子」?黃暐瀚表示:「總統是真不懂,還假不懂?我不知道。但早上
接了聽眾的call-in之後,我知道,庶民其實都懂。」、「塞子雖小,沒它不行。韓國瑜
說的,很淺,但韓國瑜說的,庶民們,能聽得懂」,「面對大選,能聽得懂,能感動人,
才是最重要的。」
網友留言亦表示:「淺顯易懂的比喻,比其他候選人好太多的論述」、「很有智慧的比喻
!做人的棋子任人擺佈!做塞子掌握關鍵進退得宜」、「 棋子是任人擺佈的意思,塞子
是關鍵角色的意思,應該不會很難理解吧!」、「當棋子是被動的角色,而且隨時可以被
取代甚至丟棄;當塞子從被動轉為主動角色,讓台灣變成大國環伺下不可或缺也不可取代
的角色」,看來多數人一想就了解,智商都比蔡英文高!
(中時電子報)
#棋子 #關鍵 #角色 #台灣 #韓國瑜
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20190626004491-260407?chdtv
6.備註:
要成為社會的一個重要的 X棋子 O塞子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.91.164 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1561596396.A.09E.html
→
06/27 08:47,
5年前
, 1F
06/27 08:47, 1F
噓
06/27 08:47,
5年前
, 2F
06/27 08:47, 2F
→
06/27 08:47,
5年前
, 3F
06/27 08:47, 3F
推
06/27 08:47,
5年前
, 4F
06/27 08:47, 4F
噓
06/27 08:47,
5年前
, 5F
06/27 08:47, 5F
噓
06/27 08:47,
5年前
, 6F
06/27 08:47, 6F
推
06/27 08:47,
5年前
, 7F
06/27 08:47, 7F
噓
06/27 08:47,
5年前
, 8F
06/27 08:47, 8F
噓
06/27 08:47,
5年前
, 9F
06/27 08:47, 9F
推
06/27 08:47,
5年前
, 10F
06/27 08:47, 10F
→
06/27 08:48,
5年前
, 11F
06/27 08:48, 11F
→
06/27 08:48,
5年前
, 12F
06/27 08:48, 12F
噓
06/27 08:48,
5年前
, 13F
06/27 08:48, 13F
推
06/27 08:48,
5年前
, 14F
06/27 08:48, 14F
噓
06/27 08:49,
5年前
, 15F
06/27 08:49, 15F
→
06/27 08:49,
5年前
, 16F
06/27 08:49, 16F
→
06/27 08:49,
5年前
, 17F
06/27 08:49, 17F
噓
06/27 08:49,
5年前
, 18F
06/27 08:49, 18F
→
06/27 08:50,
5年前
, 19F
06/27 08:50, 19F
→
06/27 08:50,
5年前
, 20F
06/27 08:50, 20F
噓
06/27 08:51,
5年前
, 21F
06/27 08:51, 21F
→
06/27 08:51,
5年前
, 22F
06/27 08:51, 22F
噓
06/27 08:51,
5年前
, 23F
06/27 08:51, 23F
→
06/27 08:51,
5年前
, 24F
06/27 08:51, 24F
→
06/27 08:51,
5年前
, 25F
06/27 08:51, 25F
噓
06/27 08:53,
5年前
, 26F
06/27 08:53, 26F
噓
06/27 08:54,
5年前
, 27F
06/27 08:54, 27F
→
06/27 08:54,
5年前
, 28F
06/27 08:54, 28F
→
06/27 08:54,
5年前
, 29F
06/27 08:54, 29F
→
06/27 08:54,
5年前
, 30F
06/27 08:54, 30F
噓
06/27 08:54,
5年前
, 31F
06/27 08:54, 31F
噓
06/27 08:55,
5年前
, 32F
06/27 08:55, 32F
噓
06/27 08:55,
5年前
, 33F
06/27 08:55, 33F
→
06/27 08:55,
5年前
, 34F
06/27 08:55, 34F
噓
06/27 08:55,
5年前
, 35F
06/27 08:55, 35F
噓
06/27 08:56,
5年前
, 36F
06/27 08:56, 36F
推
06/27 08:56,
5年前
, 37F
06/27 08:56, 37F
噓
06/27 08:56,
5年前
, 38F
06/27 08:56, 38F
噓
06/27 08:56,
5年前
, 39F
06/27 08:56, 39F
還有 151 則推文
→
06/27 11:15,
5年前
, 191F
06/27 11:15, 191F
→
06/27 11:20,
5年前
, 192F
06/27 11:20, 192F
噓
06/27 11:31,
5年前
, 193F
06/27 11:31, 193F
推
06/27 12:04,
5年前
, 194F
06/27 12:04, 194F
→
06/27 12:04,
5年前
, 195F
06/27 12:04, 195F
→
06/27 12:04,
5年前
, 196F
06/27 12:04, 196F
→
06/27 12:05,
5年前
, 197F
06/27 12:05, 197F
→
06/27 12:05,
5年前
, 198F
06/27 12:05, 198F
噓
06/27 12:07,
5年前
, 199F
06/27 12:07, 199F
→
06/27 12:07,
5年前
, 200F
06/27 12:07, 200F
→
06/27 12:07,
5年前
, 201F
06/27 12:07, 201F
→
06/27 12:28,
5年前
, 202F
06/27 12:28, 202F
噓
06/27 12:35,
5年前
, 203F
06/27 12:35, 203F
→
06/27 12:36,
5年前
, 204F
06/27 12:36, 204F
噓
06/27 12:46,
5年前
, 205F
06/27 12:46, 205F
噓
06/27 13:07,
5年前
, 206F
06/27 13:07, 206F
噓
06/27 13:14,
5年前
, 207F
06/27 13:14, 207F
噓
06/27 13:25,
5年前
, 208F
06/27 13:25, 208F
推
06/27 13:59,
5年前
, 209F
06/27 13:59, 209F
噓
06/27 14:05,
5年前
, 210F
06/27 14:05, 210F
→
06/27 14:05,
5年前
, 211F
06/27 14:05, 211F
噓
06/27 14:05,
5年前
, 212F
06/27 14:05, 212F
噓
06/27 14:06,
5年前
, 213F
06/27 14:06, 213F
噓
06/27 14:06,
5年前
, 214F
06/27 14:06, 214F
噓
06/27 14:11,
5年前
, 215F
06/27 14:11, 215F
噓
06/27 14:11,
5年前
, 216F
06/27 14:11, 216F
推
06/27 15:26,
5年前
, 217F
06/27 15:26, 217F
→
06/27 15:26,
5年前
, 218F
06/27 15:26, 218F
推
06/27 15:28,
5年前
, 219F
06/27 15:28, 219F
→
06/27 15:29,
5年前
, 220F
06/27 15:29, 220F
噓
06/27 16:11,
5年前
, 221F
06/27 16:11, 221F
噓
06/27 16:52,
5年前
, 222F
06/27 16:52, 222F
→
06/27 18:38,
5年前
, 223F
06/27 18:38, 223F
噓
06/27 18:45,
5年前
, 224F
06/27 18:45, 224F
噓
06/27 21:08,
5年前
, 225F
06/27 21:08, 225F
→
06/27 21:08,
5年前
, 226F
06/27 21:08, 226F
噓
06/27 22:45,
5年前
, 227F
06/27 22:45, 227F
→
06/27 22:46,
5年前
, 228F
06/27 22:46, 228F
噓
06/27 22:59,
5年前
, 229F
06/27 22:59, 229F
噓
07/01 23:00,
5年前
, 230F
07/01 23:00, 230F
討論串 (同標題文章)