Re: [新聞] 《FF7:重製版》將拆多部分販賣 玩家全崩潰:結局再等13年?

看板Gossiping作者 (超級大變態)時間6年前 (2019/05/13 16:43), 編輯推噓7(705)
留言12則, 12人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《joug (好東西不簽嗎)》之銘言: : 標題: [新聞] 《FF7:重製版》將拆多部分販賣 玩家全 : 推 BigLarry: 先做個前導電影 來聞一下有多香 05/13 16:02 : 推 tym7482: 直接做動畫就好了,這公司可以廢了 05/13 16:02 其實FVII早就出過電影了, Final Fantasy VII 降臨神子 故事是接續在電玩後面, 啥思念體,星球意識,生命之泉, 幾個小屁孩找媽媽,媽媽剛好是愛莉絲, 賽菲羅斯又被砍一次, 蒂法的奶一樣誘惑人, 其他大概忘的差不多了. 然後還有啥台劇抄襲之類的. 沒看過的可以去找一下, 看過就知道蒂法有多香了. -- 為了我的野望,你一定要投我當大總統. 1.在台北成立性愛專區,全力發展觀光. 2.規定全國正妹胸罩一律使用蕾菲亞·維里迪斯綁法 https://i.imgur.com/S6tddTh.jpg
3.OL一律穿膝上15公分窄裙套裝,上衣前2顆釦子不能扣. 4.設立國立中出大學,女生專收C奶以上正妹. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.50.163 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1557737004.A.21D.html

05/13 16:44, 6年前 , 1F
還有大韓民國MV抄襲
05/13 16:44, 1F

05/13 16:45, 6年前 , 2F
愛莉絲不是死了嗎
05/13 16:45, 2F

05/13 16:45, 6年前 , 3F
我只記得代理的翻譯很讓人崩潰
05/13 16:45, 3F

05/13 16:45, 6年前 , 4F
原來你看的懂,我完全不知在演什麼
05/13 16:45, 4F

05/13 16:46, 6年前 , 5F
當初翻譯爛到我朋友自己去買原版然後自己加字幕進去
05/13 16:46, 5F

05/13 16:47, 6年前 , 6F
融合那個我真不懂
05/13 16:47, 6F

05/13 16:47, 6年前 , 7F
我還記得台灣代理連觀音娘娘都叫出來了
05/13 16:47, 7F

05/13 16:48, 6年前 , 8F
還好我聽得懂一點日語 沒被翻譯荼毒
05/13 16:48, 8F

05/13 16:51, 6年前 , 9F
那是衣服的摺線不是激凸
05/13 16:51, 9F

05/13 16:54, 6年前 , 10F
降臨之子這麼有名有人不知道 不知道燒了多少錢做出來的
05/13 16:54, 10F

05/13 17:21, 6年前 , 11F
台版的翻譯好像是直接套用港版
05/13 17:21, 11F

05/13 22:29, 6年前 , 12F
降臨神子還好,真正燒錢的是之前的電影夢境時錄
05/13 22:29, 12F
文章代碼(AID): #1SsIui8T (Gossiping)
文章代碼(AID): #1SsIui8T (Gossiping)